Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délivrance destinée aux praticiens » (Français → Néerlandais) :

L’attestation de délivrance destinée aux praticiens de l’art infirmier est adaptée à partir du 1 er octobre 2008 49 .

Het getuigschrift van aflevering bestemd voor verpleegkundigen wordt aangepast vanaf 1 oktober 2008 49 .


A partir de la période de facturation 2012, sur base des données de la période de référence qui précède, l’intervention par journée d’hébergement et par bénéficiaire pour le financement de la prime destinée aux praticiens de l’art infirmier disposant d’un titre ou d’une qualification professionnel particulier d’infirmier gériatrique, définis respectivement par l’arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d’agrément autorisant les praticiens de l’art ...[+++]

Vanaf de factureringsperiode 2012, op basis van de gegevens van de referentieperiode die eraan voorafgaat, bedraagt de tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende voor de financiering van de premie, toegekend aan de verpleegkundigen die houder zijn van een beroepstitel of bijzondere beroeps¬bekwaamheid als geriatrisch verpleegkundige, zoals vermeld respectievelijk in het Ministerieel Besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemach¬tigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie en in het Ministerieel ...[+++]


L’attestation de délivrance destinée aux audiciens est adaptée à partir du 1 er août 2008 50 .

Het getuigschrift van aflevering bestemd voor audiciens wordt aangepast vanaf 1 augustus 2008 50 .


attestation de délivrance destinée aux bandagistes – article 28, § 8, de la nomenclature (annexe 13bis du règlement des prestations de santé) ;

Getuigschrift van aflevering bestemd voor bandagisten – artikel 28, § 8, van de nomenclatuur (bijlage 13bis bij de verordening op de geneeskundige verstrekkingen)


Annexe 13bis Attestation de délivrance destinée aux bandagistes - Annexe au règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi SSI.

13. Bijlage 13bis Getuigschrift van aflevering bestemd voor de bandagisten - Bijlage bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de GVU-wet.


la prescription médicale (annexe 19) le rapport de fonctionnement multidisciplinaire (annexe 19bis) le rapport de motivation (annexe 19ter) la demande d’intervention de l’assurance (annexe 20) l’attestation de délivrance destinée aux bandagistes - article 28, § 8, de la nomenclature (annexe 13bis).

het medisch voorschrift (bijlage 19) het multidisciplinair functioneringsrapport (bijlage 19bis) het motiveringsrapport (bijlage 19ter) de aanvraag om verzekeringstegemoetkoming (bijlage 20) het getuigschrift voor aflevering dat voor de bandagisten is bestemd - artikel 28, § 8, van de nomenclatuur (bijlage 13bis).


- Attestation de délivrance destinée aux bandagistes art. 28, § 8 (annexe 13bis du règlement des prestations de santé)

nomenclatuur (bijlage 13bis bij de verordening op de geneeskundige verstrekkingen)


- avant la prescription (ou la délivrance), tous les professionnels de la santé pouvant prescrire (ou délivrer) Revlimid et Thalidomide Celgene reçoivent un dossier contenant un guide d’information pour les patients, une brochure d’information pour les patients, une carte d’information destinée aux patients, un résumé des caractéristiques du produit, la notice et l’étiquetage).

- voor het voorschrift (of de afgifte), alle beroepsbeoefenaars die Revlimid en Thalidomide Celgene mogen voorschrijven (of afleveren), een dossier ontvangen met een informatiegids, een informatiebrochure en een informatiekaart voor de patiënten, een samenvatting van de kenmerken van het product, de bijsluiter en de etikettering).


1*. arrêté royal du 16/01/2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l’agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire 2*. règlement (ce) n° 852/2004 du parlement européen et du conseil du 29/04/2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires 3*. arrêté royal du 22/12/2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires 4*. arrêté royal du 22/12/2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires d’origine animale 5*. règlement (ce) n° 853/2004 du parlement européen et du conseil du 29/04/2004 fixant des règles spécifique d’hygiène applicable aux denrées alimentaires d ...[+++]

1*. koninklijk besluit van 16/01/2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen 2*. verordening (eg) nr. 852/2004 van het europees parlement en de raad van 29/04/2004 inzake levensmiddelenhygiëne 3*. koninklijk besluit van 22/12/2005 betreffende levensmiddelenhygiëne 4*. koninklijk besluit van 22/12/2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong 5*. verordening (eg) nr. 853/2004 van het europees parlement en de raad van 29/04/2004 houdende vaststellingen van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong 6*. verordening (eg) nr. 853/2004 van het europees ...[+++]


- avant la mise sur le marché du médicament, tous les médecins susceptibles de prescrire ces médicaments et tous les pharmaciens susceptibles de le délivrer reçoivent une lettre d’information destinée aux professionnels de la santé (Direct Healthcare Professional Communications);

- vooraleer het geneesmiddel op de markt gebracht wordt, alle artsen die deze geneesmiddelen mogen voorschrijven en alle apothekers die deze geneesmiddelen mogen afleveren, een informatiebrief voor beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg ontvangen (Direct Healthcare Professional Communications);


w