Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bronche principale
Bronche principale droite
Bronche principale gauche
Corps étranger dans la bronche principale
Delirium tremens
Diabète sucré de malnutrition insulino-dépendant
Démence alcoolique SAI
Entière bronche principale
Entière bronche principale droite
Entière bronche principale gauche
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Non insulino-dépendant
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «dépend principalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


diabète sucré de malnutrition:insulino-dépendant | non insulino-dépendant

diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 1 | diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 2














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le risque pour la santé causé par les dioxines dépend principalement de l’exposition de fond et est, selon toute probabilité, peu ou non modifié par cet incident.

Het risico voor de gezondheid dat dioxines inhouden, hangt vooral af van de basisblootstelling en is, naar alle waarschijnlijkheid, weinig of niet veranderd als gevolg van dit incident.


L’horaire de l’accompagnateur de soins en oncologie sur le campus dépend principalement des

Het uurrooster van de trajectbegeleider oncologie in de campus is voornamelijk aangepast aan


Le type de chirurgie pratiqué dépend principalement du stade du cancer ainsi que d’autres facteurs comme l’âge, l’état de santé général et l’espérance de vie de l’homme traité.

Het type van ingreep hangt voornamelijk af van het stadium van de kanker en van andere factoren zoals de leeftijd, de algemene gezondheid en de levensverwachting van de behandelde man.


Le choix du produit dépend principalement de la forme galénique (collyre, gel, onguent,) et se fera individuellement, sur base de la réponse clinique 19 .

De keuze van een middel wordt vooral beïnvloed door zijn galenische vorm (druppels, gel, zalf,) en gebeurt best individueel, op basis van de klinische respons 19 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. le choix et l’identification des produits qui entrent en ligne de compte pour une reprise dans la liste de stratégie de production, dépend principalement de « critères » d’ordre politique et socioéconomique (p. 123).

1. de keuze en de identificatie van de producten die in aanmerking komen voor opname op de lijst voor productbeleid zijn vooral ingegeven door politieke en socio-economische " maatstaven" (blz. 123).


La prise en charge du reflux gastro-oesophagien dépend principalement de l' âge du patient, de la présence d' autres affections, de la gravité des symptômes et de l' oesophagite, ainsi que des résultats du traitement initial.

De aanpak van gastro-oesofageale reflux hangt vooral af van de leeftijd van de patiënt, de aanwezigheid van andere aandoeningen, de ernst van de symptomen en van de oesofagitis, alsook van de resultaten van de initiële behandeling.


Le tableau suivant précise pour l’année 1995, le nombre d’hospitalisations avec un diagnostic de dépendance (principale ou associée) ou d’abus (principal ou associé) dans le cas d’opiacés (il n’est pas spécifié lequel), en distinguant s’il s’agit d’un séjour psychiatrique ou d’une hospitalisation dans un service de médecine, de chirurgie ou médico-chirurgical.

De volgende tabel geeft het aantal hospitalisaties weer voor het jaar 1995 met een diagnose van afhankelijkheid (hoofdzakelijk of bijkomend) of van misbruik (hoofdzakelijk of bijkomend) in het geval van de opiaten (er wordt niet vermeld welke), terwijl een onderscheid wordt gemaakt tussen een verblijf op psychiatrie of een hospitalistatie op een dienst van interne geneeskunde of heelkunde.


Les risques de maladies liées au tabac dépendent de plusieurs facteurs, principalement:

De kans op tabaksgebonden ziektes hangt af van meerdere factoren, en vooral van:


Les conséquences de l’infection dépendent de la gravité éventuelle des formes aiguës ou au développement d’une infection chronique, principalement liées à la présence de facteurs de risque.

De gevolgen van de besmetting hangen af van de eventuele ernst van de acute vormen of de ontwikkeling van een chronische infectie, voornamelijk te wijten aan de aanwezigheid van risicofactoren.


ECD Extended/expanded Criteria Donor Définitions des critères des donneurs dépendant de l’organe prélevé mais principalement donneur âgé > 50-55 ans, ayant des antécédents cardio-vasculaires, ayant une notion d’addiction, avec une réanimation ou un séjour aux soins intensifs prolongé.

ECD Extended/expanded Criteria Donor Hoe deze criteria worden gedefinieerd hangt af van het weggenomen orgaan, maar het gaat vooraal om donoren boven de leeftijd van 50-55 jaar, met een voorgeschiedenis van cardiovasculaire aandoeningen, verslaving, reanimatie of een langdurig verblijf in de intensieve zorgen.


w