Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) formation des os - 2) durcissement d'une artère
1) induction - 2) induction embryonnaire
Aggravation passagère
Aplasie
Aura
Calcification
Cavité
D'espace ou d'identité
D'un symptôme)
D'une articulation
D'une crise d'épilepsie
Décomposition d'un corps par fixation d'eau
Désorientation
Développement insuffisant d'un tissu ou d'un organe
Exacerbation
Excavation d'un organe
Hydrolyse
Hypoplasie
Partie creuse d'un organe
Perte des repères de temps
Signe avant-coureur d'une attaque

Vertaling van "d’accord d’insister " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbatie | verergering


hydrolyse | décomposition d'un corps par fixation d'eau

hydrolyse | splitsing van scheikundige verbindingen onder opneming van water


hypoplasie | développement insuffisant d'un tissu ou d'un organe

hypoplasie | onvoldoende ontwikkeling




désorientation | perte des repères de temps | d'espace ou d'identité

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


aplasie | croissance (incomplète ou insuffisante) d'un tissu ou d'un organe

aplasie | onvolkomen ontwikkeling


calcification | 1) formation des os - 2) durcissement d'une artère | d'une articulation

calcificatie | verkalking




1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

inductie | gevolgtrekking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18.1. Les parties sont d’accord d’insister auprès des autorités pour organiser avec la CNMM une concertation au sujet de toute modification envisagée pour les suppléments d’honoraires dans les hôpitaux afin d’accroître la sécurité juridique et la transparence tant pour les patients que pour les prestataires.

18.1. Partijen zijn het eens om bij het Beleid aan te dringen om over iedere voorgenomen wijziging van de honoraria-supplementen in ziekenhuizen een overleg te organiseren met de NCGZ teneinde zowel voor patiënten als voor verstrekkers een grotere rechtszekerheid en transparantie te waarborgen.


Le CSS insiste particulièrement pour que des recommandations soient faites au niveau des Hautes Ecoles et Universités sur l’importance à accorder à l’enseignement et à la formation des futurs praticiens de la santé en général et de la santé mentale en particulier (infirmiers, psychologues, travailleurs sociaux, médecins…) dans la prise en compte des facteurs psychosociaux comme éléments fondamentaux dans l’évaluation des bilans de santé et des procédures thérapeutiques dans la toute grande majorité des problèmes de santé de la population.

De HGR dringt er sterk op aan om aanbevelingen te richten tot de Hogescholen en de Universiteiten en er hen op te wijzen hoe belangrijk het onderricht en de vorming van de toekomstige beroepsbeoefenaars in het algemeen en dezen werkzaam in de geestelijke gezondheidszorg in het bijzonder (verpleegkundigen, psychologen, sociaal werkers, artsen…) is. Deze toekomstige gezondheidswerkers moeten overtuigd worden dat psychosociale factoren een belangrijke rol spelen bij de evaluatie van de globale gezondheidstoestand en bij therapeutische procedures voor de meeste gezondheidsproblemen.


marqué leur accord sur la nécessité d’un enregistrement des prises en charge substitutives, ont insisté sur le respect de l’anonymat du patient.

van de substitutiebehandeling, hebben we gemerkt dat de artsen die deelnamen aan de gesprekken over de Follow-up de nadruk legden op de anonimiteit van de patiënt.


La CNMM insiste par ailleurs pour que dans la période à venir, les principes du système de concertation en place soient respectés, notamment sur le plan de la procédure budgétaire, et qu’il ne soit pas pris d’initiatives qui ébranleraient de façon unilatérale les équilibres existants du système d’accords.

De NCGZ dringt er anderzijds op aan dat in de komende periode de principes van het bestaande overlegsysteem worden gerespecteerd, inzonderheid voor wat betreft de begrotingsprocedure, en geen initiatieven worden genomen die op eenzijdige wijze de bestaande evenwichten van het akkoordensysteem zouden aantasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CNMM insiste par ailleurs pour que dans la période à venir, les principes du système de concertation en place soient respectés, notamment sur le plan de la procédure budgétaire, et qu’il ne soit pas pris d’initiatives qui ébranleraient de façon unilatérale les équilibres existants du système d’accords.

De NCGZ dringt er anderzijds op aan dat in de komende periode de principes van het bestaande overlegsysteem worden gerespecteerd, inzonderheid voor wat betreft de begrotingsprocedure, en geen initiatieven worden genomen die op eenzijdige wijze de bestaande evenwichten van het akkoordensysteem zouden aantasten.


Ils envoient l’accord. Ils signalent la possibilité de soutien financier des Groupes locaux d’évaluation médicale (GLEM) par l’INAMI et insistent sur l’importance de l’évaluation.

Ze wezen op de mogelijkheid tot financiële ondersteuning van de lokale kwaliteitsgroepen (LOK’s) door het RIZIV en op het belang van evaluatie.


La CNMM insiste pour respecter les principes du système de concertation existant pendant la durée de l’accord.

De NCGZ dringt er op aan om tijdens de looptijd van het akkoord de principes van het bestaande overlegsysteem te respecteren.


La Médicomut a insisté aussi sur l’importance d’avoir des recommandations claires et simples, en soutien aux accords sur le démarrage d’un nouveau traitement par cette classe de médicaments.

De Medicomut drong ook aan op verduidelijking en vereenvoudiging van de aanbevelingen, ter ondersteuning van de afspraken over de start van een nieuwe behandeling met deze klasse geneesmiddelen.


Dans l'accord médico mutualiste du 20 décembre 2007, il est insisté à la confirmation de l'arrêté royal concerné en vue d'enlever toute incertitude à cet égard le plus rapidement possible” (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-1069/001, p. 3).

In het akkoord artsen-ziekenfondsen van 20 december 2007 wordt aangedrongen om dit Koninklijk besluit wettelijk te bekrachtigen en de onzekerheid hierover zo snel mogelijk weg te nemen” (Parl. St., Kamer, 2007 - 2008, DOC 52-1069/001, p. 3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accord d’insister ->

Date index: 2024-09-27
w