Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’activité et qui ont adhéré à toutes les conventions en vigueur » (Français → Néerlandais) :

c) Un arrêté royal portant exécution de la loi du 24 décembre 2002, instituera, après avis de la Commission de convention kinésithérapeutes-organismes assureurs, pour la première fois pour l’année 2003, un régime d’avantages sociaux pour les kinésithérapeutes qui répondent à certaines conditions d’activité et qui ont adhéré à toutes les conventions en vigueur en 2003 et pendant toute leur durée en 2003.

b) Een koninklijk besluit zal, tot uitvoering van de wet van 24 december 2002, na advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, en voor de eerste keer voor het jaar 2003, een regeling van sociale voordelen invoeren voor kinesitherapeuten die aan bepaalde activiteitscriteria voldoen en die zijn toegetreden tot alle overeenkomsten, geldig in 2003, en dit gedurende het geheel van hun looptijd in 2003.


Art. 7. Tout litige portant sur l'application de la présente convention est tranché par la Commission de convention ou, à défaut, par une Commission désignée par le Comité de l'assurance soins de santé et composée par moitié de représentants désignés par les organismes assureurs et de représentants choisis parmi les personnes qui ont adhéré à la présente convention.

Art. 7. Elk geschil met betrekking tot de toepassing van deze overeenkomst wordt beslecht door de Overeenkomstencommissie, of, bij ontstentenis daarvan, door een commissie aangewezen door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging en voor de helft samengesteld uit vertegenwoordigers, aangewezen door de verzekeringsinstellingen, en voor de helft uit vertegenwoordigers, gekozen uit de personen die tot deze overeenkomst zijn toegetreden.


Slide 31 Au cours des années 2002 et 2003, dix centres de jour de soins palliatifs, officiant comme pionniers en matière de soins de jour palliatifs, ont pris l'initiative de conclure une convention avec le Comité de l'assurance de l'INAMI. Les premiers centres de jour " expérimentaux" de soins palliatifs ont été lancés en janvier 2002, toutes les conventions restent en vigueur jusqu'au 31 décembre 2004.

Slide 31 In de loop van de jaren 2002 – 2003 hebben tien dagcentra voor palliatieve verzorging als pioniers op het vlak van de palliatieve dagverzorging het initiatief genomen een overeenkomst af te sluiten met het Verzekeringscomité van het Riziv. De eerste “experimentele” dagcentra voor palliatieve verzorging zijn gestart in januari 2002 en alle overeenkomsten blijven geldig tot 31 december 2004.


Plus de 60% des logopèdes ont adhéré à la convention qui est entrée en vigueur le 1 er janvier 2009.

Meer dan 60% van de logopedisten zijn toegetreden tot de overeenkomst die in werking is getreden op 1 januari 2009.


Plus de 60 % des logopèdes ont adhéré à la convention nationale qui est entrée en vigueur le 1 er janvier 2007.

Meer dan 60 % van de logopedisten zijn toegetreden tot de nationale overeenkomst die in werking is getreden op 1 januari 2007.


Pour les établissements qui, avant leurs investissements, ont conclu une convention avec un forfait de rééducation qui contient déjà le coût des travaux de construction (cf. point 4B de la présente note), la convention ne peut entrer en vigueur qu’à la date à laquelle l’établissement commence effectivement ses activités de rééducation et à laquelle les travaux de construction ...[+++]

Voor de inrichtingen die voorafgaandelijk aan de investeringen een overeenkomst hebben gesloten met een revalidatieforfait dat de kostprijs van de bouwwerken reeds omvat (zie punt 4 b van deze nota), kan de overeenkomst maar in werking treden op de datum dat de inrichting effectief haar revalidatieactiviteiten start en de bouwwerken (grotendeels) achter de rug zijn.


Le Conseil national rappelle l'artide 78 du Code de déontologie médicale qui dispose, en son alinéa 2, que " lorsqu'il existe des conventions auxquelles des praticiens ont adhéré ou des usages locaux, les médecins s'interdisent tout acte constituant un abus du droit de fixer leurs honoraires à un taux moins élevé et en particulier tout acte par lequel ils sollicitent la clientèle en faisant état de quelque manière que ce soit, de l ...[+++]

De Nationale Raad herinnert aan artikel 78 van de Code van geneeskundige plichtenleer dat in alinea 2 bepaalt: " Indien geneesheren bepaalde verbintenissen hebben aangegaan of handelen overeenkomstig plaatselijke gebruiken, mogen zij geen daden stellen die een misbruik zouden betekenen van het recht lagere erelonen te vragen en vooral geen kliënteel werven door, op welke wijze ook, van hun stelselmatig lagere erelonen melding te maken" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’activité et qui ont adhéré à toutes les conventions en vigueur ->

Date index: 2021-08-26
w