Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
La Revue Prescrire 2011 ; 31 335-40

Vertaling van "d’administrer un traitement de deuxième intention tiendra " (Frans → Nederlands) :

Pour les patients dont la tumeur porte la forme sauvage du gène EGFR et au vu de l’équivalence d’efficacité des traitements, la décision d’administrer un traitement de deuxième intention tiendra compte de la toxicité attendue et résiduelle, des préférences du patient et du coût du médicament pour la collectivité.

Gezien de onduidelijke werkzaamheid voor bewezen wild-type EGFR-dragers, zijn kwesties zoals residuele en verwachte toxiciteit, patiëntvoorkeur en medicatiekosten voor de maatschappij belangrijk bij het besluit om een tweedelijnsbehandeling toe te dienen.


Si l’on n’administre pas de EGFR TKI en tant que traitement de première intention d’un CPNPC non épidermoïde avec mutation activatrice d’EGFR, un EGFR TKI doit être proposé par la suite, soit en tant que traitement alternatif de maintenance, soit en cas de progression, comme traitement de deuxième intention.

Indien geen EGFR TKI wordt gegeven als eerstelijnsbehandeling bij EGFR-mutatie-positief NSCLC, moet daarna een EGFR TKI worden aangeboden, ofwel als switch-onderhoudsbehandeling of bij progressie als tweedelijnsbehandeling.


Le pemetrexed (uniquement dans le CPNPC non épidermoïde) ou le docetaxel constitue un traitement de deuxième intention acceptable chez les patients atteints d’un CPNPC à un stade avancé possédant un indice fonctionnel adéquat lorsque la maladie a progressé pendant ou après le traitement de première intention à base de platine.

Het gebruik van pemetrexed (alleen bij niet-squameus NSCLC) of docetaxel is aanvaardbaar als tweedelijnstherapie voor patiënten met adequate performantiestatus wanneer de ziekte progressie vertoonde tijdens of na eerstelijns, platinumgebaseerde therapie.


Il est indiqué en monothérapie de deuxième intention après échec d’au moins deux schémas de chimiothérapie comprenant une anthracycline (par ex. doxorubicine, épirubicine, idarubicine) et un taxane, ou en association avec le paclitaxel en première intention lorsqu’un traitement par une anthracycline ne peut être envisagé.

Trastuzumab is aangewezen in monotherapie als tweede keuze na falen van minstens twee chemotherapieschema’s op basis van een antracycline (b.v. doxorubicine, epirubicine, idarubicine) en een taxaan, of in combinatie met paclitaxel als eerste keuze wanneer een behandeling met een antracycline niet mogelijk is.


Il est recommandé de proposer un traitement de deuxième intention aux patients en récidive de CPPC qui sont admissibles pour une chimiothérapie.

Het is aanbevolen om patiënten met herval van SCLC die in aanmerking komen voor chemotherapie, tweedelijnsbehandeling aan te bieden.


La fosfomycine et les β-lactames sont des traitements de deuxième intention.

Fosfomycine en ß-lactams komen in aanmerking als tweede keuze.


En pratique, selon les recommandations du National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE), les antidépresseurs tricycliques ne devraient être envisagés qu’en deuxième intention en cas d’échec du traitement symptomatique de premier choix et en tenant compte du risque d’effets indésirables, dont notamment la constipation.

In de praktijk zouden volgens de aanbevelingen van het National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE) de tricyclische antidepressiva slechts mogen overwogen worden als tweede keuze, bij falen van de symptomatische eerstekeuzebehandeling, en rekening houdend met het risico van ongewenste effecten, waaronder in het bijzonder obstipatie.


Toutefois, vu son coût élevé et sa plus faible efficacité, elle ne devrait être utilisée qu’en deuxième intention, par ex. en cas d’allergie ou de résistance aux traitements de premier choix.

Gezien zijn hoge kostprijs en zijn geringere doeltreffendheid, zou fosfomycine echter slechts als tweede keuze mogen gebruikt worden, b.v. bij allergie of resistentie aan een eerstekeuzemiddel.


Vu les effets indésirables parfois graves du ranibizumab, il est souvent préférable de ne l’utiliser qu’en deuxième intention en cas d’échec d’un traitement photodynamique après injection de vertéporfine (Visudyne®) [La Revue Prescrire 2011 ; 31 : 335-40].

Gezien de soms ernstige ongewenste effecten van ranibizumab wordt vaak verkozen om ranibizumab slechts in tweede instantie te gebruiken bij falen van een fotodynamische behandeling na verteporfine-injectie (Visudyne®) [La Revue Prescrire 2011; 31:335-40].


Selon les recommandations de EULAR, l’administration d’un DMARD classique (en général le méthotrexate), éventuellement en association à des glucocorticoïdes à faible dose (max. 10 mg de prednisolone ou équivalent par jour), constitue le traitement de première intention au stade précoce de la maladie.

Volgens de EULAR-aanbevelingen is toediening van een klassiek DMARD (gewoonlijk methotrexaat), eventueel geassocieerd aan een glucocorticoïd in lage dosis (max. 10 mg prednisolon of equivalent per dag), de eerste keuze in het vroege stadium van de ziekte.


w