Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’antécédents d’ulcères gastro-duodénaux » (Français → Néerlandais) :

Effets gastro-intestinaux La prudence est de rigueur chez les patients souffrant d’une affection gastro-intestinale ainsi qu’en cas d’antécédents d’ulcères gastro-duodénaux, de colite ulcéreuse ou de maladie de Crohn.

Gastro-intestinale effecten Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die lijden aan een gastro-intestinale aandoening, alsook in geval van antecedenten van gastro-duodenale ulcera, colitis ulcerosa of ziekte van Crohn.


Traitement des ulcères duodénaux et des ulcères gastriques associés aux AINS Pour le traitement des ulcères gastro-duodénaux associés aux AINS, la dose recommandée est l’ OMEPRAZOLE FAR 20 mg comprimés gastro-résistants une fois par jour.

- Behandeling van NSAID gerelateerde ulcus duodeni en ulcus ventriculi Voor de behandeling van NSAID-geassocieerde gastro-duodenale ulcera, is de aanbevolen dosering OMEPRAZOLE FAR 20 mg maagsapresistente tabletten eenmaal daags.


Ulcères gastriques et duodénaux : Pour les ulcères gastro-duodénaux, la dose est d’un comprimé gastro-résistant de Pantoprazole EG 40 mg par jour.

Voor duodenale/maagzweren bedraagt de dosis één Pantoprazole EG 40 mg maagsapresistente tablet per dag.


- Pour le traitement des ulcères duodénaux ou des ulcères gastriques/stomacaux bénins (ulcères gastro-duodénaux)

- voor de behandeling van zweren in de twaalfvingerige darm of goedaardige zweren in de maag (peptische ulcera)


En cas d’antécédents d'oesophagite, de gastrite et/ou d'ulcères gastro-duodénaux, il est recommandé de s’assurer de la guérison complète de ces affections avant d’instaurer le traitement par le méloxicam.

Er moet eerst worden gekeken of in de voorgeschiedenis van de patiënt sprake is van oesofagitis, gastritis en/of maagzweren, omdat deze totaal genezen moet zijn voordat de behandeling met meloxicam begonnen kan worden.


Piroxicam Sandoz 20 mg ne peut pas être administré aux patients souffrant d'ulcère gastro-duodénal; on fera preuve d'une grande prudence chez les sujets ayant des antécédents d'ulcère gastro-duodénal, d'hémorragie gastro-intestinale ou de gastrite.

Piroxicam Sandoz 20 mg mag niet worden toegediend aan patiënten lijdend aan een maag-darmulcus en dient met grote terughoudendheid te worden gebruikt bij patiënten met maag-darmulcus, gastrointestinale bloeding of gastritis in de anamnese.


La bactérie Helicobacter pylori occasionne une gastrite active chronique (inflammation de la paroi de l’estomac), constitue la principale cause d’ulcères gastro-duodénaux (ulcération de l’estomac et/ou du duodénum) et est un facteur à risque important pour le développement de l’adénocancer (cancer de l’estomac) et du lymphome MALT (cancer du ganglion lymphatique).

De Helicobacter pylori bacterie veroorzaakt een chronisch actieve gastritis (maagwandontsteking), is de belangrijkste oorzaak van gastroduodenale ulcera (verzwering van maag en/of twaalfvingerige darm) en is een belangrijke risicofactor voor het ontwikkelen van een maagadenocarcinoom (maagkanker) en MALT-lymfoom (lymfklierkanker).


Prévention d’ulcères gastro-duodénaux induits par les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) non sélectifs chez les patients à risque ayant besoin d’un traitement continu par AINS La dose orale recommandée est d’un comprimé gastro-résistant de Pantomed 20 mg par jour.

Volwassenen Preventie van gastroduodenale ulcera die geïnduceerd zijn door niet-selectieve niet-steroïdale antiinflammatoire middelen (NSAID’s) bij risicopatiënten bij wie continue behandeling met NSAID’s nodig is. De aanbevolen orale dosering is één maagsapresistente tablet Pantomed 20 mg per dag.


L’intérêt de démontrer un éventuel risque professionnel pour H. pylori est, outre le nombre potentiel d’ulcères gastro-duodénaux, surtout important en rapport avec l’effet cancérogène de la bactérie.

Het belang van het aantonen van een eventueel beroepsrisico voor H. pylori is, naast het potentieel aantal gastroduodenale ulcera, vooral belangrijk in verband met de kankerverwekkende werking van de bacterie.


- Une nouvelle association fixe à base de naproxène et d’ésoméprazole (Vimovo®; chapitre 9.1.1.2) est proposée pour le traitement de l’arthrose, de la polyarthrite rhumatoïde et de la spondylarthrite ankylosante chez des patients présentant un risque élevé d’ulcères gastro-duodénaux liés aux AINS.

- Een nieuwe vaste associatie op basis van naproxen en esomeprazol (Vimovo® ; hoofdstuk 9.1.1.2) wordt voorgesteld voor de behandeling van artrose, reumatoïde artritis en ankyloserende spondylartritis bij patiënten met hoog risico van gastroduodenale ulcera door NSAID’s.


w