Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’assistance des fonctions vitales seront " (Frans → Nederlands) :

Le remplissage vasculaire, l’administration d’un vasopresseur pour traiter l'hypotension et autres mesures d’assistance des fonctions vitales seront éventuellement nécessaires.

Voor de behandeling van hypotensie kunnen intraveneuze oplossingen of vasopressieve middelen worden toegediend en andere ondersteunende maatregelen worden toegepast.


Les mesures habituelles pour soutenir les fonctions vitales seront envisagées.

De gebruikelijke maatregelen ter ondersteuning van de vitale functies moeten voorzien worden.


Une vidange de l'estomac et/ou l'administration de charbon actif peuvent être appliquées, suivies des mesures habituelles d'assistance des fonctions vitales.

Een maaglediging en/of toediening van actieve kool kunnen ondernomen worden, gevolgd door de gebruikelijke maatregelen ter ondersteuning van de vitale functies.


Le remplissage vasculaire, l'administration de certains médicaments (vasopresseurs) pour corriger l'hypotension artérielle et d'autres mesures d'assistance des fonctions vitales peuvent être utiles.

Handhaving van het bloedvolume, toediening van bepaalde geneesmiddelen (vasopressoren) om hypotensie tegen te gaan en andere ondersteunende maatregelen voor de vitale functies kunnen nuttig zijn.


En cas de surdose, un traitement avec de l’oxygène, une solution d’électrolytes, du mannitol, du glucose, du bicarbonate de soude sera instauré en fonction de la symptomatologie ou d’autres mesures nécessaires seront prises afin de conserver les fonctions vitales.

Indien overdosering zich voordoet, zal in functie van de symptomatologie een behandeling met zuurstof, elektrolytenoplossing, mannitol, glucose, natriumbicarbonaat worden ingesteld of zullen andere noodzakelijke maatregelen ter ondersteuning van de vitale functies worden genomen.


S’il y a déploiement d’un Poste Médical Avancé, les patients y seront, dans la mesure du possible, identifiés (nom, âge, sexe, heure d’entrée au PMA), mis en condition (maintien des fonctions vitales, stabilisation, analgésie) et dirigés vers les services hospitaliers appropriés en fonction des priorités, des spécificités diagnostiques et thérapeutiques, des capacités hospitalières et des véhicules disponibles.

Indien er een Vooruitgeschoven Medische Post wordt opgetrokken, zullen de patiënten daar – in de mate van het mogelijke – geïdentificeerd (naam, leeftijd, geslacht, uur van opname in de VMP) en onderzocht (vitale functies, stabilisering, verdoving) worden, waarna ze vervolgens naar de respectieve ziekenhuisdiensten gebracht worden afhankelijk van de prioriteiten, de diagnostische en therapeutische bijzonderheden, de capaciteit van de ziekenhuizen en de andere beschikbare elementen.


Un traitement symptomatique et une surveillance des fonctions vitales doivent être mis en œuvre selon l’état clinique, y compris un traitement de l’hypotension et du collapsus circulatoire et une assistance respiratoire.

Symptomatische behandeling en controle van de vitale orgaanfuncties dienen te worden ingesteld op geleide van het klinisch beeldklinisch beeld, waaronder behandeling van hypotensie en circulatoire collaps en ondersteuning van de ademhalingsfunctie.


D’une façon générale, le nombre d’experts en radiophysique médicale, leur domaine de compétence, leur degré de disponibilité et les modalités de l’assistance seront fonction de la nature et du volume des missions à accomplir et notamment du nombre de pièces d’équipement, du type et de la complexité des techniques, du nombre d’actes demandant l’intervention d’un expert en radiophysique médicale, du nombre de patients et des risques pour ceux-ci.

In het algemeen zullen het aantal deskundigen in de medische stralingsfysica, hun bevoegdheidsgebied, hun beschikbaarheid en de modaliteiten van de bijstand afhangen van de aard en het volume van de te vervullen opdrachten en onder meer van het aantal uitrustingsstukken, van het type en de complexiteit van de technieken, van het aantal handelingen waarvoor de tussenkomst van een deskundige in de medische stralingsfysica vereist is, van het aantal patiënten en van de door hen gelopen risico’s.


Les mesures d’assistance et un traitement symptomatique seront instaurés en fonction de la présentation clinique du patient.

De behandeling dient ondersteunend en symptomatisch te zijn op basis van de klinische verschijnselen van de patiënt.


w