Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’examen par les autorités réglementaires aux etats-unis " (Frans → Nederlands) :

QAB149, qui pourrait devenir la pierre angulaire des traitements en développement contre la BPCO, a été soumis aux fins d’examen par les autorités réglementaires aux Etats-Unis et en Europe.

QAB149, which is expected to form the cornerstone of planned combination therapies in development against COPD, was submitted for US and European regulatory review in late 2008.


Vaccins et Diagnostic a commencé les livraisons de vaccins dans la dernière semaine de septembre pour la nouvelle souche de virus grippal H1N1, après avoir reçu les autorisations réglementaires aux Etats-Unis et en Europe.

Vaccines and Diagnostics began delivering vaccines in the last week of September for the new H1N1 influenza strain as US and European regulatory approvals were received.


Cette indication est actuellement examinée par les autorités réglementaires de l’UE. Aux Etats-Unis, où Genentech détient les droits de Lucentis, le traitement de l’œdème maculaire à la suite d’une occlusion veineuse rétinienne a été autorisé en juin.

In the US, where Genentech holds the rights to Lucentis, the treatment of macular edema following retinal vein occlusion (RVO) was approved in June.


D’autres médicaments combinés en un comprimé unique sont en développement, tels que aliskirène et amlodipine, actuellement en cours d’examen aux Etats-Unis et en Europe, et une trithérapie avec aliskirène, amlodipine et un diurétique qu’il est prévu de soumettre cette année pour homologation aux Etats-Unis.

Other single-pill combinations in development are a combination of aliskiren and amlodipine, currently under regulatory review in the US and Europe, and a triple-combination therapy with aliskiren, amlodipine and a diuretic, expected to be submitted for US regulatory approval this year.


D’autres médicaments combinés en un comprimé unique sont en développement, tels que aliskirène et amlodipine, actuellement encours d’examen aux Etats-Unis et en Europe, et une trithérapie avec aliskirène, amlodipine et un diurétique qu’il est prévu de soumettre en 2010 à homologation aux Etats-Unis.

Other single-pill combinations in development are a combination of aliskiren and amlodipine, currently under regulatory review in the US and Europe, and a triple-combination therapy with aliskiren, amlodipine and a diuretic expected to be submitted for US regulatory approval in 2010.


Plus de trente décisions réglementaires favorables ont été accordées à ce jour en 2009 aux Etats-Unis, dans l’Union européenne et au Japon.

More than 30 positive regulatory decisions have been achieved to date in 2009 in the US, European Union and Japan.


Cet engagement est souligné par le fait que sigma-tau a été la quatrième société au monde à obtenir la désignation de médicament orphelin aux Etats-Unis en 1984, avant d'en recevoir sept autres ; cinq nouvelles désignations ont été attribuées par les autorités européennes.

Deze overtuiging wordt nog versterkt door het feit dat sigma-tau het vierde bedrijf ter wereld was dat, in 1984, de United States Orphan Drug Designation heeft gekregen, waarna er nog zeven volgden; er werden vijf nieuwe designaties toegekend door de Europese autoriteiten.


- Récemment, les autorités de la santé aux Etats-Unis ont décidé de renforcer les avertissements concernant l’utilisation de la ceftriaxone.

- Recent hebben de gezondheidsinstanties in de Verenigde Staten beslist de waarschuwingen in verband met het gebruik van ceftriaxon te versterken.


Récemment, les autorités de la santé aux Etats-Unis ont décidé de renforcer les avertissements concernant l’utilisation de la ceftriaxone.

Recent hebben de gezondheidsinstanties in de Verenigde Staten beslist de waarschuwingen in verband met het gebruik van ceftriaxon te versterken.


Au deuxième trimestre 2009, Prevacid 24HR a obtenu l’homologation des autorités américaines en tant que première version disponible sans ordonnance de cet inhibiteur de la pompe à protons contre les brûlures d’estomac fréquentes. Son lancement aux Etats-Unis est prévu vers la fin de cette année.

In the second quarter of 2009, Prevacid 24HR earned US regulatory approval as the first OTC (over-the-counter) version of this proton pump inhibitor for frequent heartburn; launch in the US is set for later in 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’examen par les autorités réglementaires aux etats-unis ->

Date index: 2021-09-11
w