Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’expliquer ces deux études lors " (Frans → Nederlands) :

82. Le Président propose d’expliquer ces deux études lors d’une prochaine réunion du CC en présence de Monsieur Verkaeren.

82. De Voorzitter stelt voor om beide studies toe te lichten op de volgende vergadering van het RC in aanwezigheid van de heer Verkaeren.


Dans les deux études, lors de trois différentes évaluations effectuées par des pédopsychiatres, les patients répondaient aux critères d’un état dépressif majeur modéré à sévère (critères DSM-III ou DSM-IV).

In beide studies voldeden de patiënten aan de criteria voor matig tot ernstige MDD (DSM-III of DSM-IV) van 3 verschillende evaluaties door praktiserende kinderpsychiaters.


Efficacité clinique Lors de deux études contrôlées sur deux placebo, et lors de deux études contrôlées par comparateur sur trois, réalisées chez plus de 2.900 patients schizophrènes présentant des symptômes tant positifs que négatifs, l’olanzapine était associée à une amélioration statistiquement significative plus importante des symptômes aussi bien négatifs que positifs.

Klinische werkzaamheid In twee van de twee placebogecontroleerde studies en twee van de drie vergelijkende studies met meer dan 2.900 schizofrene patiënten met zowel positieve als negatieve symptomen gaf olanzapine een statistisch significant sterkere verbetering van de negatieve én de positieve symptomen.


Lors de deux études contrôlées par placebo sur deux, et lors de deux études contrôlées par comparateur sur trois, réalisées chez plus de 2.900 patients schizophrènes présentant des symptômes tant positifs que négatifs, l’olanzapine était associée à une amélioration significativement plus importante des symptômes négatifs et positifs.

In twee van de twee placebogecontroleerde studies en twee van de drie vergelijkende studies met meer dan 2.900 schizofrene patiënten met zowel positieve als negatieve symptomen gaf olanzapine een statistisch significant sterkere verbetering van de negatieve én de positieve symptomen.


L'ampleur des améliorations de la fonction pulmonaire a été plus faible dans cette étude, mais ceci s'explique par l'exposition antérieure de cette population de patients à un traitement par la tobramycine inhalée. Plus de la moitié des patients des deux groupes de traitement par TOBI Podhaler et par TOBI, solution pour inhalation par nébuliseur a reçu de nouveaux (supplémentaires) antibiotiques à visée anti-pseudomonale (respectivement 64,9 % et 54,5 ...[+++]

Meer dan de helft van de patiënten in zowel de TOBI Podhaler- als de TOBI verneveloplossingbehandelgroep kregen nieuwe (additionele) antipseudomonas antibiotica (respectievelijk 64,9% en 54,5%, het verschil bestond voornamelijk uit oraal ciprofloxacinegebruik).


Warfarine et autres anticoagulants Aucune interaction avec la warfarine n’a été observée lors d’études sur des volontaires ; néanmoins, des augmentations du temps de prothrombine ou du Rapport international normalisé (RIN) qui peuvent s’expliquer par l’épisode infectieux ont été rapportées chez des patients traités par roxithromycine et par antagonistes de la vitamine K. Surveiller le RIN ...[+++]

Orale anticoagulantia, warfarine Er werd geen interactie ontdekt met warfarine in onderzoeken met vrijwilligers; verhoogde protrombinetijd of INR (International Normalized Ratio), wat kan worden verklaard door de infectieuze episode, werden gemeld bij patiënten die werden behandeld met roxithromycine en vitamine K-antagonisten. Het verdient aanbeveling om INR (International Normalised Ratio) als voorzorgsmaatregel te controleren gedurende behandeling met roxitromycine en vitamine K-antagonisten.


La raison pour laquelle deux études relèvent un bénéfice en faveur d’une statine à doses élevées tandis que deux autres n’en trouvent pas, est difficile à expliquer.

Waarom in twee studies wel, en in twee andere studies geen voordeel van hoge doses van een statine kon worden aangetoond, is moeilijk te verklaren.


Lors de l’étude EPIC qui concernait des patients avec angioplastie à haut risque, et lors des deux études interventionnelles qui concernaient majoritairement des patients avec angioplastie à haut risque, EPILOG (36% à faible risque et 64% à haut risque) et EPISTENT (27% à faible risque et 73% à haut risque), la perfusion était poursuivie 12 heures après la procédure et la réduction du critère composite (décès, infarctus du myocarde ou réintervention) a persisté pendant la période de suivi qui était respectivement de 3 ans (EPIC), 1 an (EPILOG) et 1 an (EP ...[+++]

In de EPIC studie, waarin angioplastiek patiënten met hoog risico werden opgenomen, en in de twee interventiestudies waarin voornamelijk hoge risico angioplastiek patiënten werden opgenomen, EPILOG (36% laag risico en 64% hoog risico) en EPISTENT (27% laag risico en 73% hoog risico), werd de infuusdosis voortgezet gedurende 12 uur na de procedure. De reductie in het samengestelde eindpunt van dood, myocardinfarct (MI) of herhaalde interventie bleef gehandhaafd gedurende de vervolgperiode van respectievelijk 3 jaar (EPIC), 1 jaar (EPILOG) en 1 jaar (EPISTENT).


Résumé du profil de tolérance Les données décrites ci-dessous sont le reflet d’une exposition à Tasigna de 717 patients au total lors d’une étude clinique randomisée de phase III chez des patients atteints d’une LMC Ph+ nouvellement diagnostiquée en phase chronique traités à la dose recommandée de 300 mg deux fois par jour (n=279) et d’une étude en ouvert, multicentrique de phase II chez des patients atteints de LMC résistants ou i ...[+++]

Samenvatting van het veiligheidsprofiel De hieronder beschreven gegevens weerspiegelen het gebruik van Tasigna bij een totaal van 717 patiënten uit een gerandomiseerd fase III-onderzoek bij nieuw gediagnosticeerde patiënten met Ph+ CML in de chronische fase, die werden behandeld met de aanbevolen dosering van 300 mg tweemaal daags (n=279) en uit een open-label multicenter fase II-onderzoek bij patiënten met imatinib-resistente of -intolerante CML in de chronische fase (n=321) en acceleratiefase (n=137), die werden behandeld met de aanbevolen dosering van 400 mg tweemaal daags.


Dans une étude sur l'utilisation de l'excision et d'écouvillons de polyuréthane pour l'échantillonnage de carcasses de bovins et d'ovins, Byrne et al (2004) n'ont pas observé de différence significative entre les deux méthodes lors de la détermination du nombre total de germes et du nombre d'Enterobacteriaceae.

Bij een onderzoek naar het gebruik van excisie en polyurethaanswabs voor de bemonstering van karkassen van runderen en schapen werd door Byrne et al (2004) geen significant verschil vastgesteld tussen de twee methoden bij de bepaling van het totaal kiemgetal en het aantal Enterobacteriaceae.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’expliquer ces deux études lors ->

Date index: 2021-10-19
w