Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’un donneur peut donc nécessiter " (Frans → Nederlands) :

La stérilisation des tissus d’un donneur peut donc nécessiter une dose de rayons plus ou moins élevée que celle des tissus d’un autre donneur infecté par le même virus (Brockbank & Siler, 2001).

Sterilisatie van weefsel van een bepaalde donor kan dus een hogere of lagere stralingsdosis nodig hebben dan weefsel van een andere donor geïnfecteerd met hetzelfde virus (Brockbank & Siler, 2001).


Un argument récurrent dans les discussions concernant le don de sang par des patients à hémochromatose héréditaire est la motivation non altruiste de ces donneurs, ce qui peut entraîner une anamnèse non fiable lors de la sélection des donneurs et donc des dons moins sûrs.

Een steeds terugkerend argument in discussies over bloed geven door personen met erfelijke hemochromatose is de niet-altruïstische motivatie van HH-donoren die kan leiden tot een niet betrouwbare anamnese bij de donorselectie en bijgevolg tot minder veilige donaties.


L’administration concomitante de ciclosporine et de lanréotide peut diminuer la biodisponibilité relative de la ciclosporine et donc nécessiter un ajustement de la dose de ciclosporine afin de maintenir des taux thérapeutiques.

Gelijktijdige toediening van ciclosporine en lanreotide kan de relatieve biologische beschikbaarheid van ciclosporine verminderen. Daarom kan het nodig zijn de dosis ciclosporine aan te passen om therapeutische spiegels te behouden.


Les saignées réalisées chez des patients à HH qui ne satisfont pas aux critères de sécurité des donneurs dans le cadre du don de sang — en raison d’affections organiques ou d’autres problèmes médicaux, pouvant résulter ou non d’une accumulation de fer — constituent par définition un risque et nécessitent un encadrement qui, en cas de problèmes, peut offrir les soins nécessaires.

Aderlatingen bij HH-patiënten die niet voldoen aan de donorveiligheidscriteria voor bloedgevers — wegens orgaanaandoeningen of medische problemen die al dan niet het gevolg kunnen zijn van ijzerstapeling — vormen per definitie wel een risico en vereisen een kader dat in geval van problemen de gepaste zorgen kan bieden.


WILFACTIN ne peut donc être prescrit qu’en cas d’absolue nécessité au cours de la grossesse ou de l’allaitement en tenant compte du fait que l’accouchement peut entraîner un risque accru d’hémorragie chez ces patientes.

Bijgevolg, mag WILFACTIN alleen in geval van absolute noodzaak toegediend worden tijdens de zwangerschap of de borstvoeding, in aanmerking nemende dat de bevalling een groter risico van bloedingen bij deze patiënten met zich meebrengt.


WILFACTIN ne peut donc être prescrit qu’en cas d’absolue nécessité au cours de la grossesse en tenant compte du fait que l’accouchement peut entraîner un plus grand risque d’hémorragie chez les patientes concernées.

WILFACTIN mag alleen in geval van absolute noodzaak voorgeschreven worden tijdens de zwangerschap in aanmerking nemende dat bevalling een groter risico van bloedingen bij deze patiënten met zich meebrengt.


WILFACTIN ne peut donc être prescrit qu’en cas d’absolue nécessité au cours de l’allaitement.

WILFACTIN mag alleen in geval van absolute noodzaak voorgeschreven worden tijdens de borstvoeding.


Leur effet calmant, peut cependant masquer une dépression débutante et leur prescription nécessite donc au clinicien de faire correctement le diagnostic différentiel.

Hun kalmerend effect kan niettemin het begin van een depressie verbergen en ze vereisen dus een correct differentieel diagnose.


L’administration concomitante de ciclosporine et de lanréotide peut diminuer la biodisponibilité relative de la ciclosporine et donc de nécessiter un ajustement des doses de ciclosporine afin de maintenir des taux thérapeutiques.

Gelijktijdige toediening van ciclosporine en lanreotide kan de relatieve biologische beschikbaarheid van ciclosporine verminderen. Daarom kan het nodig zijn de dosis ciclosporine aan te passen om therapeutische spiegels te behouden.


Néanmoins, l’administration de fortes doses ou de perfusions à long terme de midazolam à des patients traités à l’itraconazole, au fluconazole ou au kétoconazole, par exemple dans le cadre d’un traitement en unité de soins intensifs, peut se traduire par des effets hypnotiques prolongés, un éventuel ralentissement du réveil et une éventuelle dépression respiratoire et nécessite donc un ajustement de la dose.

Toediening van hoge doses midazolam of langdurige infusies met midazolam bij patiënten die itraconazol, fluconazol of ketoconazol krijgen (bv. tijdens een behandeling op de i.c.), kunnen echter leiden tot een lang aanhoudend hypnotisch effect, een mogelijk vertraagd bijkomen uit narcose en mogelijk ademhalingsdepressie hetgeen derhalve een dosisaanpassing nodig maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un donneur peut donc nécessiter ->

Date index: 2024-07-14
w