Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) formation des os - 2) durcissement d'une artère
1) induction - 2) induction embryonnaire
Aggravation passagère
Aplasie
Aura
Calcification
Cavité
D'espace ou d'identité
D'un symptôme)
D'une articulation
D'une crise d'épilepsie
Décomposition d'un corps par fixation d'eau
Désorientation
Développement insuffisant d'un tissu ou d'un organe
Exacerbation
Excavation d'un organe
Hydrolyse
Hypoplasie
Partie creuse d'un organe
Perte des repères de temps
Signe avant-coureur d'une attaque

Vertaling van "d’un inventaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbatie | verergering


hydrolyse | décomposition d'un corps par fixation d'eau

hydrolyse | splitsing van scheikundige verbindingen onder opneming van water


hypoplasie | développement insuffisant d'un tissu ou d'un organe

hypoplasie | onvoldoende ontwikkeling




désorientation | perte des repères de temps | d'espace ou d'identité

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


aplasie | croissance (incomplète ou insuffisante) d'un tissu ou d'un organe

aplasie | onvolkomen ontwikkeling


calcification | 1) formation des os - 2) durcissement d'une artère | d'une articulation

calcificatie | verkalking




1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

inductie | gevolgtrekking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’inventaire en annexe 3 du rapport, dans lequel est repris le contenu des programmes de rééducation tels qu'ils sont organisés par les centres dans la pratique, indique qu'il existe des différences entre les centres en ce qui concerne la durée des séances thérapeutiques (pages 11 à 13 de l’inventaire) et en ce qui concerne la fréquence des sessions et la durée totale du programme de rééducation (pages 19 à 23 de l’inventaire).

Uit de inventaris in bijlage 3 bij het rapport, waarin de samenstelling van de revalidatieprogramma’s zoals ze door de centra in de praktijk georganiseerd zijn is opgenomen, blijkt dat er verschillen bestaan tussen de centra qua duur van de therapeutische sessies (pagina’s 11 tot en met 13 van de inventaris) en qua frequentie van de sessies en totale duur van het revalidatieprogramma (pagina’s 19 tot en met 23 van de inventaris).


L’inventaire en annexe 3 du rapport, dans lequel est repris le contenu des programmes de rééducation tels qu'ils sont organisés par les centres dans la pratique, indique qu'il existe des différences entre les centres en ce qui concerne la durée des séances thérapeutiques (pages 11 à 13 de l’inventaire) et en ce qui concerne la fréquence des sessions et la durée totale du programme de rééducation (pages 19 à 23 de l’inventaire).

Uit de inventaris in bijlage 3 bij het rapport, waarin de samenstelling van de revalidatieprogramma’s zoals ze door de centra in de praktijk georganiseerd zijn is opgenomen, blijkt dat er verschillen bestaan tussen de centra qua duur van de therapeutische sessies (pagina’s 11 tot en met 13 van de inventaris) en qua frequentie van de sessies en totale duur van het revalidatieprogramma (pagina’s 19 tot en met 23 van de inventaris).


Ces utilisateurs-clés donnent systématiquement un feed-back concernant les fonctionnalités utilisés. Deux inventaires sont ainsi établis : un inventaire des problèmes liés au « business » ; un inventaire des problèmes techniques.

Stelselmatig geven deze key-users feedback over de gebruikte functionaliteiten, en worden op deze wijze twee inventarissen opgemaakt: één probleeminventaris wat de business-kant betreft; één probleeminventaris wat de technische kant betreft.


Pour procéder à un inventaire des mesures à envisager pour améliorer la qualité et les délais des données transmises par les OA et celles produites par l’Inami, il convient en premier lieu de réaliser, sur base des contrôles de validité, un inventaire des erreurs les plus fréquentes.

Om een inventaris op te maken van de te overwegen maatregelen voor de verbetering van de kwaliteit en de verkorting van de termijnen voor de overdracht van de gegevens van de V. I’. s en van het RIZIV, moet in de eerste plaats op basis van validiteitcontroles een inventaris van de meest voorkomende fouten worden opgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. l’établissement et la conservation en registre de l’inventaire des rejets radioactifs liquides et gazeux, ainsi que de l’inventaire des déchets radioactifs solides stockés et évacués, y compris les déchets pouvant être éliminés, recyclés ou réutilisés;

— het opstellen en het bijhouden in een register van de inventaris van de vloeibare en gasvormige radioactieve lozingen, evenals van de inventaris van de vaste radioactieve afvalstoffen die opgeslagen en verwijderd werden, met inbegrip van afvalstoffen die kunnen worden verwijderd, gerecycleerd of hergebruikt;


A la place de la liste des substances harmonisées au niveau européen (annexe I de la directive 67/548), il y a une liste et un inventaire : la liste en partie 3.2 de l’annexe VI du règlement CLP qui reprend les adaptations au progrès technique de la 67/548 jusqu’à la 31ème et qui comprendra certaines nouvelles entrées harmonisées (CMR, sensibilisants respiratoires et substances très préoccupantes) et l’inventaire obligatoire de l’industrie contenant les contributions volontaires des firmes.

De lijst met op Europees niveau geharmoniseerde stoffen (bijlage I van richtlijn 67/548) moest plaatsmaken voor een lijst en een inventaris: de lijst in sectie 3.2 van bijlage VI van de CLP-verordening, met daarin de aanpassingen aan de technische vooruitgang van de 67/548 tot de 31e en bepaalde nieuwe geharmoniseerde vermeldingen (CMR, inhalatieallergenen en heel zorgwekkende stoffen) en de verplichte inventaris van de industrie met de vrijwillige bijdragen van de ondernemingen.


A la place de la liste des substances harmonisées au niveau européen (annexe I de la directive 67/548), il y a une liste et un Inventaire : la liste en partie 3.2 de l’annexe VI du règlement CLP qui reprend les adaptations au progrès technique de la 67/548 jusqu’à la 31ème et qui comprendra certaines nouvelles entrées harmonisées (CMR, sensibilisants respiratoires et substances très préoccupantes) et l’Inventaire obligatoire de l’industrie contenant les contributions volontaires des firmes.

De lijst met op Europees niveau geharmoniseerde stoffen (bijlage I van richtlijn 67/548) moest plaatsmaken voor een lijst en een Inventaris: de lijst in sectie 3.2 van bijlage VI van de CLP-verordening, met daarin de aanpassingen aan de technische vooruitgang van de 67/548 tot de 31e en bepaalde nieuwe geharmoniseerde vermeldingen (CMR, inhalatieallergenen en heel zorgwekkende stoffen) en de verplichte Inventaris van de industrie met de vrijwillige bijdragen van de ondernemingen.


En tenant compte des règles susmentionnées pour l'usage des langues, les identificateurs de produit des substances doivent être constitués des éléments suivants : 1. un nom et un numéro d'identification tels qu'ils figurent dans la partie 3 de l'annexe VI du règlement CLP ; ou 2. un nom et un numéro d'identification tels qu'ils figurent dans l'inventaire des classifications et des étiquetages si la substance ne figure pas à la partie 3 de l'annexe VI du règlement CLP ; ou 3. le numéro CAS et le nom figurant dans la nomenclature IUPAC, ou le numéro CAS accompagné d'un autre nom reconnu internationalement , si la substance ne figure ni à ...[+++]

Rekening houdend met de hierboven genoemde regels voor het gebruik van talen, moeten productidentificaties voor stoffen bestaan uit : 1. een naam en een identificatienummer zoals vermeld in CLP-bijlage VI, deel 3; of 2. een naam en een identificatienummer zoals vermeld in de inventaris van indelingen en etiketteringen, voor zover de stof niet in CLP-bijlage VI, deel 3 is opgenomen; of 3. het CAS-nummer en de IUPAC-benaming, of het CAS-nummer en een andere internationaal erkende naam , als de stof noch in CLP-bijlage VI, deel 3, noch in de door het Agentschap beheerde inventaris van indelingen en etiketteringen wordt bijgehouden; of 4. ...[+++]


La brochure « Inventaire amiante et programme de gestion (.PDF) » destinée aux travailleurs et aux employeurs peut être obtenue sur simple demande auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (voir publications@emploi.belgique.be, fax 02/233.42.36).

De voor werkgevers en werknemers bestemde brochure « Asbestinventaris en beheersprogramma (.PDF)» kan op eenvoudig verzoek verkregen worden bij de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (zie publicaties@werk.belgie.be, fax 02/233.42.36).


Une autre brochure, « Inventaire amiante et programme de gestion (.PDF) », éditée par le SPF Emploi, est plus particulièrement destinée aux employeurs et aux travailleurs.

Een andere brochure « Asbestinventaris en beheersprogramma (.PDF) » die door de FOD Werkgelegenheid is uitgegeven, is vooral bestemd voor werkgevers en werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un inventaire ->

Date index: 2021-07-03
w