Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’une prudence toute particulière lors " (Frans → Nederlands) :

On fera preuve d’une prudence toute particulière lors de l’administration de midazolam à des patients à haut risque :

Speciale voorzorgen dienen betracht te worden wanneer midazolam wordt toegediend aan patiënten met een hoog risico:


Il conviendra de faire preuve d'une prudence toute particulière lors de la prescription de benzodiazépines à des personnes qui ont tendance à abuser des médicaments (par exemple, les alcooliques, les drogués), ces patients présentant une prédisposition à l'accoutumance et la dépendance.

Voorzichtigheid is vooral geboden bij het voorschrijven van benzodiazepinen aan personen die neigen tot misbruik van geneesmiddelen (b.v. alcoholici, drugverslaafden), daar bij deze patiënten een predispositie tot gewenning en afhankelijkheid bestaat.


Comme toute substance dotée de propriétés de dépression du système nerveux central (SNC) et/ou de relaxation musculaire, une prudence toute particulière est de rigueur lors de l’administration de midazolam à un patient souffrant de myasthénie gravis.

Bijzondere zorgvuldigheid is vereist wanneer midazolam wordt toegediend aan patiënten met myasthenia gravis, zoals ook het geval is bij elk middel met centraal zenuwstelsel (CZS) onderdrukkende en/of spierverslappende eigenschappen.


Si un antiinflammatoire non stéroïdien a déjà provoqué les mêmes effets, une prudence toute particulière est de rigueur lors de la première prise d’acéclofénac.

Indien een ander niet-steroïdaal anti-inflammatoir medicament reeds dezelfde effecten veroorzaakte, is extra voorzichtigheid geboden bij de eerste inname van aceclofenac.


Compte tenu de l'importance des prostaglandines pour le maintien de l'irrigation rénale, une prudence toute particulière est de rigueur chez les patients présentant une atteinte de la fonction cardiaque ou rénale, chez les personnes âgées, chez les patients sous diurétiques et chez les personnes présentant une déplétion du volume extracellulaire, quelle qu'en soit la cause (par exemple au cours de la phase périopératoire ou postopératoire lors d'interventions chirurgicales lourdes).

Gelet op het belang van de prostaglandinen voor het behoud van de renale irrigatie, is bijzondere voorzichtigheid geboden bij patiënten met een aantasting der hart- of nierfunctie, bij bejaarden, bij patiënten onder diuretica en bij dezen met een depletie van het extra-cellulair volume, welke ook de oorzaak hiervan weze (bvb. tijdens de peri- of post-operatieve fase van zware heelkundige ingrepen).


La prudence est recommandée chez des patients prenant Votubia, tout particulièrement lors d’une utilisation concomitante avec des substances actives connues pour modifier les fonctions plaquettaires ou qui peuvent augmenter le risque d’hémorragie ainsi que chez les patients ayant des antécédents d’affections hémorragiques.

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die behandeld worden met Votubia, in het bijzonder bij gelijktijdige behandeling met actieve stoffen die de trombocytenfunctie beïnvloeden of die het risico op bloedingen kunnen verhogen, evenals bij patiënten met een voorgeschiedenis van bloedingstoornissen.


Dans ce cas, votre médecin devra débuter le traitement par Lormetazepam Kela avec une prudence toute particulière, étant donné que certains symptômes pourraient se renforcer, comme les pertes de mémoire et de conscience, les modifications de la personnalité, et une incapacité à se concentrer (symptômes d’une encéphalopathie).

In dat geval moet uw arts de behandeling met Lormetazepam Kela bijzonder voorzichtig starten, omdat symptomen kunnen versterken, zoals geheugen- en bewustzijnsverlies, veranderingen van de persoonlijkheid, en een onbekwaamheid zich te concentreren (symptomen van een encefalopathie).


Une prudence toute particulière est de rigueur chez les femmes ménopausées et les hommes de plus de 40 ans présentant de tels facteurs de risque.

Er moet speciaal aandacht worden besteed aan postmenopauzale vrouwen en mannen ouder dan 40 jaar met deze risicofactoren.


Lors de l’initiation d’un traitement par Tracleer chez des patients qui nécessitent un traitement par les inhibiteurs de protéase potentialisés par le ritonavir, il convient de rester vigilant tout particulièrement en ce qui concerne le risque éventuel d’hypotension ou d’altération du bilan hépatique.

Wanneer een behandeling met Tracleer wordt gestart in patiënten die ritonavir-versterkte proteaseremmers nodig hebben, dient de verdraagbaarheid van de patiënt voor Tracleer nauwgezet te worden gecontroleerd met speciale aandacht, aan het begin van de startfase, voor het risico op hypotensie en voor leverfunctietesten.


Afin d’éviter toute accumulation systémique du produit pendant la journée, la prudence s’impose chez ces patients lors de la phase initiale d’ajustement de la posologie.

Om een ongewenste ophoping gedurende de dag te vermijden, moet bij het bepalen van de aanvangsdosis speciale aandacht aan deze patiënten worden geschonken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une prudence toute particulière lors ->

Date index: 2024-07-27
w