Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enceinte ne peut effectuer aucun travail » (Français → Néerlandais) :

Une femme enceinte ne peut effectuer aucun travail supplémentaire (sauf pour les personnes occupant un poste de confiance ou les personnes ayant une fonction dirigeante, par exemple)

Een zwangere vrouw mag geen overuren presteren (met uitzondering van personen die een vertrouwensfunctie bekleden of personen met een leidinggevende functie, bijvoorbeeld).


Type de formation 2: adaptation sociale et préparation à effectuer un travail Ce type de formation donne une formation générale et sociale ainsi qu’une formation de travail en vue d’une intégration dans un milieu de vie et de travail protégé; on peut l’organiser pour les types 2, 3, 4, 6 et.

Opleidingsvorm 2: sociale aanpassing en arbeidsgeschiktmaking Deze opleidingsvorm geeft een algemene en sociale vorming en een arbeidstraining met het oog op integratie in een beschermd leef- en werkmilieu; hij kan georganiseerd worden voor de types 2, 3, 4, 6 en.


En outre, aucun travail n’a été effectué quant au volet fiscal y afférent.

Daarenboven is nog niets van het bijhorende fiscale luik uitgewerkt.


En 2005, le Service ICT a effectué le travail préparatoire en vue du développement d’une infrastructure DRP au sein de l’INAMI. En ouvrant un 2e centre de données et en dédoublant les lignes de télécommunication, les serveurs et la capacité de sauvegarde, l’INAMI peut se protéger des calamités (incendie, inondation, etc.).

In 2005 trof de ICT-dienst de voorbereidingen om een DRP-infrastructuur uit te bouwen in het RIZIV. Door een 2e data center in gebruik te nemen, met ontdubbeling van de telecommunicatielijnen, de servers en de opslagcapaciteit, kan het RIZIV zich beschermen tegen calamiteiten (brand, overstroming, enz.).


Ceci explique qu'il a été jugé qu'exerce une activité marginale par rapport à l'activité antérieurement exercée le chauffagiste indépendant qui n'effectue plus de travail manuel, dont les visites sur chantier ne sont destinées qu'à montrer aux clients qu'il ne se désintéresse pas de son entreprise et qui, sur le plan administratif, se limite à donner des conseils à son fils et à son gendre ainsi qu'à leur indiquer les travaux à effectuer tandis que les devis sont établis “en famille” 25 . Il est donc admis que le travailleur indépenda ...[+++]

Ceci explique qu’il a été jugé qu’exerce une activité marginale par rapport à l’activité antérieurement exercée le chauffagiste indépendant qui n’effectue plus de travail manuel, dont les visites sur chantier ne sont destinées qu’à montrer aux clients qu’il ne se désintéresse pas de son entreprise et qui, sur le plan administratif, se limite à donner des conseils à son fils et à son gendre ainsi qu’à leur indiquer les travaux à effectuer tandis que les devis sont établis “en famille” 25 Il est donc admis que le travailleur indépendant ...[+++]


Un travail non rémunéré, effectué par une ancienne exploitante d'un magasin de jouets et de souvenirs chez elle et chez ses parents, et consistant principalement en tâches ménagères légères (soins informels), ne peut pas être considéré comme une activité économique rentable et n'est donc pas incompatible avec une reconnaissance ultérieure d'incapacité de travail.

Het uitoefenen door een gewezen uitbaatster van een winkel van speelgoed en souvenirs, van een onbezoldigde arbeid, thuis en bij haar ouders, die hoofdzakelijk bestaat uit het uitvoeren van lichte huishoudelijke taken (mantelzorg), kan niet aanzien worden als een economisch rendabele activiteit en is dus niet onverenigbaar met een verdere erkenning van de arbeidsongeschiktheid.


Par bénéficiaire et par grossesse la facturation d’un “premier forfait”, sous le numéro de pseudocode de la nomenclature 775132, ne peut s’effectuer que quand la “première prestation” peut être considérée comme achevée, c.à.d. après l’exécution éventuelle de la phase 3 ou quand la bénéficiaire n’a plus pris durant minimum 28 jours aucun contact avec le Centre après l’exécution de la phase.

Per rechthebbende en per zwangerschap kan de facturatie van een “eerste forfait”, onder het pseudonomenclatuurcodenummer 775132, slechts gebeuren wanneer de “eerste verstrekking” als beëindigd kan worden beschouwd, dit wil zeggen na eventueel uitvoeren van fase 3 of wanneer de rechthebbende na het uitvoeren van fase 2 gedurende minstens 28 dagen geen contact meer opnam met het Centrum.


Le temps de travail déjà financé dans un autre cadre – tel que la nomenclature des soins de santé, la journée d’hospitalisation.– ne peut en aucun cas être compté dans le temps de travail dans le cadre de la convention ; celui-ci est résiduaire par rapport au temps consacré à tous les actes financés par ailleurs.

De arbeidstijd die al in een ander kader – zoals in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, de hospitalisatiedag – wordt gefinancierd, mag helemaal niet worden meegerekend in de arbeidstijd in het kader van de overeenkomst; de arbeidstijd in de overeenkomst is trouwens residuair in verhouding tot de tijd die wordt besteed aan alle gefinancierde handelingen.


Dans le cas d’une rééducation professionnelle accordée par le Collège des médecinsdirecteurs du Service des soins de santé de l’INAMI, il existe une présomption d’incapacité de travail, en d’autres termes, aucune instance “de contrôle” au sein de l’INAMI ne peut mettre l’intéressé au travail.

Wel is het zo dat in geval van een herscholing toegestaan door het College van geneesheren-directeurs bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, er een wettelijk vermoeden bestaat van arbeidsongeschiktheid, met andere woorden dat geen enkele " controle" -instantie binnen het RIZIV betrokkene aan het werk kan zetten.


“§1er bis. Dans les hypothèses visées au § 1er, alinéa 1er, aucun montant ne peut être perçu à titre d’acompte pour les prestations de santé à effectuer ou à fournir et les services y liés, si ce n’est, pour les dispensateurs de soins qui ont adhéré aux conventions ou accords, dans les limites y fixées.

“§ 1 bis. In de gevallen zoals bedoeld in § 1, eerste lid, mag geen bedrag worden ontvangen als voorschot voor te verlenen of af te leveren geneeskundige verstrekkingen en diensten die ermee verband houden, tenzij door de zorgverleners die zijn toegetreden tot de overeenkomsten of akkoorden binnen de grenzen die erin zijn vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enceinte ne peut effectuer aucun travail ->

Date index: 2023-11-25
w