Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er novembre dois-je » (Français → Néerlandais) :

A partir du 1er novembre, dois-je prescrire selon les recommandations ? La Ministre a demandé à l’INAMI de ne pas publier les indicateurs pendant une période d’au moins 6 mois.

De minister heeft aan het RIZIV gevraagd geen indicatoren te publiceren gedurende een periode van minstens 6 maanden.


Quand dois-je annoncer ma grossesse à mon employeur ?

Wanneer moet ik mijn werkgever vertellen dat ik zwanger ben?


" Cela fait plusieurs mois que j'essaye de faire un bébé.au bout de combien de temps dois-je m'inquiéter ?

" Ik probeer al meerdere maanden zwanger te worden .na hoeveel tijd moet ik mezelf zorgen beginnen maken?




Dois-je interrompre un traitement pour effectuer un examen technique ?

Moet ik een behandeling onderbreken vooraleer een spirometrie of een peak flowmeting uit te voeren?


Mon patient est grabataire. Dois-je effectuer une spirométrie ?

Mijn patiënt is bedlegerig, moet ik een spirometrie uitvoeren?


13. Mon patient est grabataire. Dois-je effectuer une spirométrie ?

13. Mijn patiënt is bedlegerig, moet ik een spirometrie uitvoeren?


8. Dois-je suspendre un traitement avant d’effectuer une spirometrie ou une débitmétrie de pointe ?

8. Moet ik een behandeling onderbreken vooraleer een spirometrie of een peak flowmeting uit te voeren?


Je certifie avoir reçu la(les) prestation(s) susmentionnée(s): n°..Je certifie avoir été clairement informé par l’audicien du fait que je dois payer un montant total (intervention personnelle + supplément) de .EUR qui est entièrement à ma charge.

Ik bevestig (de) bovenvermeld(e) verstrekking(en) te hebben ontvangen: nr.Ik bevestig dat ik duidelijk werd geïnformeerd door de audicien over het feit dat ik een totaal bedrag (persoonlijk aandeel + supplement) van .Euro moet betalen dat volledig te mijnen laste valt.


Je certifie avoir été clairement informé par le dispensateur de soins du fait que je dois payer un montant (intervention personnelle + supplément) de .EUR qui est entièrement à ma charge.

Ik bevestig dat ik duidelijk werd geïnformeerd door de zorgverlener over het feit dat ik een bedrag (persoonlijk aandeel + supplement) van .Euro moet betalen dat volledig te mijnen laste valt.




D'autres ont cherché : er novembre     er novembre dois-je     quand dois-je     temps dois-je     kilos dois-je     dois-je     grabataire dois-je     je dois     er novembre dois-je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

er novembre dois-je ->

Date index: 2021-03-01
w