Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Stéroïdes ou hormones
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Vitamines
Voir note 5 au début de ce chapitre

Traduction de «etc voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour arriver à ce succès, une panoplie d’outils très divers a été mise en branle : classiques (isolation des murs et greniers, remplacement des châssis et des chaudières, chasse aux ponts thermiques, etc.), orientés vers les énergies renouvelables (placement de panneaux solaires thermiques et/ou photovoltaïques, recours à des pompes à chaleur, etc.), voire plus insolites (utilisation de balcons vitrés, recours au Miscanthus gigantus – un bambou d’origine asiatique très sec - comme source d’énergie produite par un agriculteur local, etc.).

Om dit succes mogelijk te maken, werden er talloze, uiteenlopende hulpmiddelen in de strijd geworpen: klassiek (isolatie van muren en zolders, vervanging van raam- en deurwerken en verwarmingsketels, de jacht op thermische bruggen enz.), gericht op hernieuwbare energie (plaatsing van thermische en/of fotovoltaïsche zonnepanelen, warmtepompen enz.), zelfs nogal ongewone oplossingen (gebruik van balkons met glas of een Miscanthus gigantus – een heel droge Aziatische bamboe – als bron van energie die wordt geproduceerd door een plaatselijke landbouwer enz.).


- La vermine et les insectes constituent surtout un danger biologique et moins un danger physique, vu qu’une infestation de vermine peut être à l’origine d’une contamination par des virus, etc (voir notamment les codes danger 1.4.3.1 , 1.5.3.1).

- Ongedierte en insecten worden in de risicoanalyse overzichtstabel ingedeeld als een fysisch gevaar, terwijl dit eerder een biologisch gevaar is aangezien een besmetting met bv. ongedierte een bron van contaminatie met virussen e.a. kan inhouden (zie onder meer gevaarcodes 1.4.3.1 , 1.5.3.1).


Les mesures varient entre l’expédition d’une lettre avec recommandations d’amélioration, l’expédition d’avertissements, des PV etc (voir dia 3).

Maatregelen variëren van het toesturen van brieven met aanbevelingen ter verbetering, versturen van verwittigingen, pv’s enz (zie slide 3).


Le Comité scientifique estime que, contrairement aux aliments de catégorie 2 (où la réalisation d’un challenge test limité suffit pour vérifier les connaissances de la littérature, les modèles prévisionnels, etc.), dans le cas de la catégorie 3, ce challenge test limité doit être répété plusieurs fois pour tenir suffisamment compte de l’hétérogénéité de l’aliment et de la chaîne de production lorsqu’on établit la valeur de tolérance le jour 0 (voir points 4.3.2 et 4.3.3).

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat, in tegenstelling tot levensmiddelen van categorie 2 (waar het uitvoeren van een beperkte challenge test volstaat ter verificatie van literatuurkennis, voorspellende modellen, etc.), in het geval van categorie 3 deze beperkte challenge test meerdere malen dient herhaald te worden om bij het stellen van de tolerantiewaarde op dag 0 in voldoende mate rekening te kunnen houden met de heterogeniteit van het levensmiddel en de productieketen (zie punt 4.3.2 en 4.3.3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, le Bureau du Conseil a déjà eu un entretien avec le dr. Raf Mertens, directeur du Centre d’expertise et le Conseil participera à la concertation avec le SPF SPSCAE, le KCE, l’ISP, etc. Un deuxième élément important dans ce contexte est la participation du CSS au projet EuSANH (voir plus loin) dont les résultats pourraient obliger le Conseil à adapter un certain nombre de ses méthodes de travail.

Zo heeft het Bureau van de Raad reeds een gesprek gehad met dr. Raf Mertens, hoofd van het Kenniscentrum, en zal de Raad deelnemen aan overleg met de FOD VVVL, het KCE, het WIV, … Een tweede element dat hierbij belangrijk is, is de deelname van de HGR aan het EuSANH- project (zie verder), waarvan de resultaten de Raad zouden kunnen verplichten een aantal van zijn werkmethodes aan te passen.


Les résultats de ces publications, même s’ils ne forment parfois qu’une première evidence pour de nouvelles hypothèses sur l’étiologie, un substrat physiologique, etc. du SFC, sont parfois annoncés comme la « grande percée », sans savoir si cette evidence aboutira un jour, voire a déjà abouti, à des tests concrets suffisamment fondés sur le plan scientifique pour la pose de diagnostics ou des actes de traitement curatifs.

Bevindingen uit die publicaties, ook al vormen ze soms slechts een eerste evidentie voor nieuwe hypothesen over de etiologie, een fysiologisch substraat, … van CVS, worden soms aangekondigd als de “grote doorbraak”, zonder dat die evidentie misschien ooit zal resulteren, laat staan al geresulteerd heeft, in concrete wetenschappelijk voldoende gefundeerde testen voor diagnosestelling of curatieve behandelingsakten.


Nous devons donc réduire drastiquement notre consommation pour continuer à profiter de ce précieux pétrole le plus longtemps possible, y compris dans des utilisations qui n’ont rien à voir avec la mobilité (pharmaceutique, textile, etc.).

We zullen ons verbruik dus drastisch moeten verminderen als we zo lang mogelijk van dit zwarte goud willen blijven genieten, ook in toepassingen die niets met mobiliteit hebben te maken (farmaceutica, textiel enz.).


En revanche, en se basant sur les applications et les exigences techniques auxquelles le bois doit satisfaire (par exemple la classe de durabilité, la masse volumique, etc.), on aura généralement le choix entre plusieurs essences (voir brochure “Le bois labellisé, le choix de la différence“ (.PDF)).

Maar wie uitgaat van de toepassing en de technische vereisten waaraan het hout moet voldoen (bv. duurzaamheidsklasse, volumieke massa,… ), kan meestal kiezen uit verschillende houtsoorten (zie folder “Kiezen voor hout met een label maakt het verschil“ (.PDF)).


On le reconnaît facilement à sa texture gaufrée caractéristique, par exemple sur les ardoises, tôles ondulées, plaques d’égout, etc. Sa mise sur le marché est interdite depuis le 1er octobre 1998 - voir l’arrêté royal du 3 février 1998 (.PDF), mais sa très large utilisation passée fait qu’il sera encore présent pendant de nombreuses années dans notre environnement.

Dit product is gemakkelijk te herkennen aan de typische wafelstructuur, zoals bijvoorbeeld op leien, golfplaten, rioolroosters, enz. Sinds 1 oktober 1998 is het verboden om asbestcement op de markt te brengen - Koninklijk Besluit van 3 februari 1998 (.PDF), maar doordat dit product een ruim gebruik kende, zal het nog verscheidene jaren in onze omgeving aanwezig zijn.


Le règlement, directement applicable en Belgique, définit une série de termes (voir dans la suite de cette fiche) qui peuvent s’avérer très importants pour les fabricants : « préparation », « lavage », « nettoyage », « substances », « agent de surface », « biodégradation », « mise sur le marché », etc. Afin de savoir si un produit est soumis au règlement 648/2004/EC, il est impératif de se référer à la définition exacte dans le texte légal.

De verordening is onmiddellijk van toepassing in België en definieert enkele termen (zie verder) die voor fabrikanten erg belangrijk kunnen zijn: 'preparaten', 'wassen', 'reinigen', 'stoffen', 'oppervlakteactieve stoffen', 'biologische afbreekbaarheid', 'in de handel brengen', enz. Om te weten of een product valt onder verordening 648/2004/EC moet in de wettekst naar de exacte definitie worden verwezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etc voir ->

Date index: 2023-11-15
w