Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faibles doses qui seront éventuellement augmentées " (Frans → Nederlands) :

Le traitement commencera avec de faibles doses, qui seront éventuellement augmentées progressivement par le médecin jusqu’à obtention d’une efficacité optimale.

De behandeling moet met kleine doses beginnen, die door de arts geleidelijk kunnen worden verhoogd tot de beste werking wordt verkregen.


En général, le traitement débute avec une dose plus faible, qui est ensuite graduellement augmentée par votre médecin jusqu'à ce que votre dose optimale soit atteinte.

Over het algemeen wordt de behandeling gestart met een lagere dosering, die dan geleidelijk door uw arts wordt verhoogd tot uw optimale dosering is bereikt.


Les enfants (de 2 à 12 ans) commenceront avec une dose plus faible et la posologie sera augmentée progressivement jusqu’à la dose maximale pour leur taille.

Kinderen (2-12 jaar) beginnen met een dosis die kleiner is dan deze en gaan door tot de dosis die maximaal is toegestaan voor hun omvang.


Cette dose sera éventuellement augmentée à 20 mg une fois par jour, si nécessaire, afin d'atteindre une pression artérielle diastolique (en position assise) inférieure à 90 mm Hg.

Indien nodig kan deze dosis worden verhoogd tot eenmaal daags 20 mg om een diastolische bloeddruk (zittend gemeten) lager dan 90 mm Hg te bereiken.


En fonction de votre réaction au médicament, cette dose sera ensuite éventuellement augmentée de manière progressive.

Afhankelijk van uw reactie op het geneesmiddel zal deze dosis daarna eventueel geleidelijk worden verhoogd.


Le traitement doit commencer avec de faibles doses, qui doivent être augmentées progressivement jusqu'à l'obtention de l'effet optimal.

De behandeling dient met geringe doses te beginnen, die geleidelijk dienen te worden verhoogd tot een optimaal effect wordt verkregen.


Avec ces patients il faut commencer le traitement par une faible dose, qui sera progressivement augmentée jusqu'à atteindre une concentration efficace.

Bij deze patiënten zal men de behandeling met een lichte dosis starten die progressief verhoogd zal worden tot het bekomen van een doeltreffende concentratie.


L' utilisation des β-bloquants devrait donc être recommandée chez des patients atteints d' insuffisance cardiaque stable légère à modérée avec dysfonctionnement ventriculaire gauche systolique, en commençant par de faibles doses à augmenter éventuellement de façon progressive en plusieurs semaines ou mois.

Het gebruik van β-blokkers kan dus worden aanbevolen bij patiënten met stabiel mild tot matig hartfalen en met systolische linkerventrikeldisfunctie; men dient te starten met een lage dosis die eventueel progressief over meerdere weken of maanden kan worden verhoogd.


Une étude randomisée en double aveugle [ Arch Intern Med 2005; 165: 1714-20 a comparé chez 50 patients sans antécédent cardiaque deux façons différentes d’instaurer ce traitement: 25 patients ont reçu dès le début la dose d’entretien de lévothyroxine (0,0016 mg/kg/j.), les 25 autres patients ont reçu d’abord une plus faible dose de lévothyroxine (0,025 mg par jour) qui a ensuite été augmentée très lentement, à intervalle de 4 sema ...[+++]

In een gerandomiseerde dubbelblinde studie [ Arch Intern Med 2005; 165: 1714-20 ] werden bij 50 patiënten zonder cardiale antecedenten, twee manieren van starten van de behandeling vergeleken: 25 patiënten kregen van bij het begin de onderhoudsdosis levothyroxine (0,0016 mg/kg/dag), de 25 andere patiënten kregen eerst een lagere dosis levothyroxine (0,025 mg per dag) die vervolgens zeer traag, met intervallen van 4 weken, werd opgedreven tot normalisering van de TSH-spiegels optrad.


Chez les patients avec un faible risque thrombo-embolique, différentes options sont envisageables: (1) arrêt simple des antagonistes de la vitamine K; (2) arrêt des antagonistes de la vitamine K et substitution par une héparine de bas poids moléculaire à dose préventive; (3) diminution de la dose des antagonistes de la vitamine K 4 à 5 jours avant l’intervention, et administration éventuelle ...[+++]

Bij patiënten met een laag risico van trombo-embolie zijn er meerdere opties: (1) gewoon stoppen van de vitamine K-antagonist; (2) stoppen van de vitamine K-antagonist en substitutie met een heparine met laag moleculair gewicht aan preventieve dosis; (3) vermindering van de dosis van de vitamine K-antagonist 4 à 5 dagen vóór de ingreep, met eventueel toedienen van vitamine K1, tot een INR tussen 1,5 en 2 wordt bereikt.


w