Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire si vos patients oublient leur " (Frans → Nederlands) :

Mais que faire si vos patients oublient leur rendez-vous, s’ils ne suivent pas leur traitement correctement, s’ils veulent en savoir plus sur leur pathologie ou s’ils oublient de renouveler à temps leurs prescriptions ?

Maar wat indien uw patiënt een afspraak vergeet, zijn behandeling niet correct volgt, méér info wenst over zijn ziekte of niet tijdig zijn voorschrift vernieuwt?


Mais que faire si vos patients oublient leur rendez-vous, s’ils ne suivent pas leur traitement correctement, s’ils veulent en savoir plus sur leur pathologie ou s’ils oublient de renouveler à temps leurs prescriptions ?

Maar wat indien uw patiënt een afspraak vergeet, zijn behandeling niet correct volgt, méér info wenst over zijn ziekte of niet tijdig zijn voorschrift vernieuwt?


Comment faire bénéficier vos patients de cette réduction de leur ticket modérateur ?

Hoe kunnen uw patiënten van deze remgeldvermindering genieten ?


Alternative offerte par le Réseau Santé wallon (RSW) Les médecins généralistes inscrits au RSW peuvent encoder les données trajets de soins pour leurs patients dans l’espace professionnel qui leur est réservé (voir www.reseausantewallon.be > Espace professionnel > Accéder au dossier patient > Que pouvez‐vous faire > Trajets de soins).

Alternatief via het “Réseau Santé wallon (RSW)" Huisartsen die bij het RSW ingeschreven zijn, kunnen de zorgtrajectgegevens voor hun patiënten in het voor hen bestemde professionele gedeelte invoeren (zie www.reseausantewallon.be > Espace professionnel > Accéder au dossier patient > Que pouvez‐vous faire > Trajets de soins).


Les patients qui suivent déjà un traitement de longue durée prescrit par leur médecin généraliste doivent se rendre chez un pneumologue à l’hôpital pour faire un bilan sur leur besoin en oxygène et sur le matériel le plus adapté à leur situation personnelle.

De patiënten die al gedurende lange tijd zuurstof voorgeschreven kregen door hun huisarts moeten via een pneumoloog in een ziekenhuis een bilan opmaken van hun behoefte aan zuurstof en van het materiaal dat het best is aangepast aan hun persoonlijke situatie.


Le centre constate que l'état des patients qui développent leur condition comme ils ont appris à le faire avec la rééducation physique, qui dosent suffisamment leurs efforts et ne dépassent pas leurs possibilités, s’améliore en principe.

Het centrum stelt vast dat patiënten die hun conditie opbouwen zoals aangeleerd wordt bij de fysieke revalidatie, voldoende doseren en niet over hun mogelijkheden gaan, in principe verbeteren.


L'objectif de la rééducation fonctionnelle est d'apprendre aux patients à accepter leurs limitations, à doser, à vivre avec leurs problèmes, et à faire augmenter leurs capacités de coping.

De bedoeling van de revalidatie is de patiënten hun beperkingen te leren aanvaarden, te leren doseren, de patiënten te leren omgaan met hun problemen en hun copingvaardigheden te doen toenemen.


Cette reconnaissance pourra ouvrir la voie à un remboursement au moins partiel de ces psychothérapies et ainsi favoriser leur accès. Cela permettra à terme de faire reposer la prise en charge des troubles psychologiques sur les recommandations thérapeutiques et non plus sur les moyens financiers des patients.

Op termijn moet dit leiden tot een opvolging van psychische stoornissen die in overeenstemming is met de therapeutische aanbevelingen en niet langer louter afhankelijk is van de financiële draagkracht van de patiënten.


Les représentants de patients doivent garder une place spécifique sans devenir des experts en tout et faire reconnaître leur propre spécificité, difficile à valoriser”.

De patiëntenvertegenwoordigers moeten hun eigen plekje behouden binnen de gezondheidswereld, zonder echt specialist in de materie te zijn en zonder hun eigenheid te verliezen, die moeilijk naar waarde te schatten is”.


“Les étudiants de notre université n’apprennent pas seulement à traduire des informations scientifiques en langage de tous les jours, mais également ce qu’ils doivent faire si les patients leur apportent des informations contradictoires, explique Lieve Peremans.

“Studenten aan onze universiteit leren niet alleen om wetenschappelijke informatie te vertalen in mensentaal, maar ook wat ze moeten doen als patiënten met tegenstrijdige informatie op de proppen komen”, vertelt prof. Peremans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire si vos patients oublient leur ->

Date index: 2022-06-14
w