Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orientation vers un service d'aide de soins de santé
Service d'audiologie
Service de chirurgie buccale
Service de chirurgie mammaire
Service de cytogénétique clinique
Service de pathologie chimique
Service des brûlés
Service des urgences
Service des urgences ophtalmologiques

Traduction de «fax au service » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, DG 4 Animaux, Végétaux et Alimentation; Division Bien-être animal et CITES Service CITES Eurostation bloc II, 7 e étage Place Victor Horta 40 - boîte 10 B-1060 BRUXELLES Végétaux : Tél. 02/524.74.06 – Fax 02/524.74.49 Animaux : Tél. 02/524.74.01 – Fax 02/524.74.49

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG 4 Dier, Plant en Voeding; Afdeling Dierenwelzijn en CITES Dienst CITES Eurostation bloc II, 7de verdieping Victor Hortaplein 40 - bus 10 B-1060 BRUSSEL Planten : Tel. 02/524.74.06 – Fax 02/524.74.49 Dieren : Tel. 02/524.74.02 – Fax 02/524.74.49


Nom du service de soins infirmiers à domicile : .Nom de la personne de contact du service : .Rue, numéro : .Code postal, commune : .Tél. de la personne de contact : .Adresse e-mail de la personne de contact :.Fax: .Le cas échéant : numéro O.N.S.S. ou O.N.S.S – A.P.L. : .(II) Numéro de tiers payant 1 utilisé pour la facturation des prestations du service: .Numéro de compte bancaire du service : .Code IBAN : .Code BIC :.

Naam van de dienst thuisverpleging: .Naam van de contactpersoon van de dienst: .Straat, nummer: .Postcode, gemeente: .Tel. van de contactpersoon: .E-mail adres van de contactpersoon:.Fax : .In voorkomend geval: R.S.Z. of R.S.Z.-P.P.O. – nummer: .(II) Derdebetalersnummer 1 gebruikt voor de facturering van de verstrekkingen van de dienst: .Bankrekeningnummer van de dienst: .IBAN code:.BIC code:.


Nom, Prénom Titre et/ou profession Une orientation spécifique À l’adresse suivante : Rue + nr.Code postal .Commune.Vous signale son nouveau numéro de téléphone, de fax , sa nouvelle adresse e-mail: Tél (s) : Fax : E-mail : Ces numéros et/ou cette adresse e-mail seront mis en service à partir du .

Naam, Voornaam Titel en/of beroep Eén specifieke oriëntatie Adres: Straat + nr .Postcode + Gemeente .Deelt u zijn nieuw(e) telefoonnummer(s), faxnummer(s), e-mailadres mee: Tel(s): Fax: E-mail: Dit (deze) nummers, dit e-mailadres wordt in gebruik genomen vanaf .


Pendant et après la phase pilote les MRS peuvent transmettre leurs remarques, considérations et propositions par E-mail, lettre ou fax à l’attention de Jans Béatrice, Institut Scientifique de Santé Publique, Service Epidémiologie, Rue Juliette Wytsman, 14 à 1050 Bruxelles, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.

Tijdens en na de testfase kunnen de WZC hun opmerkingen, bedenkingen en voorstellen via E-mail, brief of fax doorsturen t.a.v. Jans Béatrice, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, Afdeling Epidemiologie, Juliette Wytsmanstraat, 14 te 1050 Brussel, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications , veuillez vous adresser: I, III à VIII inclus au Service abonnements tél: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@inami.fgov.be II au Service des soins de santé tél: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be IX au Service de documentation tél: 02/739 70 91, e-mail: bib@inami.fgov.be X au Cellule de communication tél: 02/739 72 10, e-mail: communication@inami.fgov.be

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties, zich wenden tot: I, III t/m VIII Abonnementendienst tel: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@riziv.fgov.be II Dienst voor geneeskundige verzorging tel: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be IX Documentatiedienst tel: 02/739 70 91, e-mail: bib@riziv.fgov.be X Communicatiecel tel: 02/739 72 10, e-mail: communicatie@riziv.fgov.be


au Service abonnements Tél.: 02/ 739 72 32 - E-mail: abonnee@inami.fgov.be au Service des soins de santé Tél.: 02/ 739 77 30 - Fax: 02/ 739 77 11 E-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be au Service de documentation Tél.: 02/ 739 70 91 - E-mail: bib@inami.fgov.be à la Cellule communication Tél.: 02/ 739 72 10 - E-mail: communication@inami.fgov.be

Abonnementendienst Tel.: 02/ 739 72 32 - E-mail: abonnee@riziv.fgov.be Dienst voor geneeskundige verzorging Tel.: 02/ 739 77 30 - Fax: 02/ 739 77 11 E-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be Documentatiedienst Tel.: 02/ 739 70 92 - E-mail: bib@riziv.fgov.be Communicatiecel Tel.: 02/ 739 72 10 - E-mail: communication@riziv.fgov.be


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications, veuillez vous adresser: I, III à VIII inclus au Service abonnements tél: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@inami.fgov.be II au Service des soins de santé tél: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be IX au Service de documentation tél: 02/739 70 91, e-mail: bib@inami.fgov.be X à la Cellule communication tél: 02/739 72 10, e-mail: communication@inami.fgov.be

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties, zich wenden tot: I, III t/m VIII Abonnementendienst tel: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@riziv.fgov.be II Dienst voor geneeskundige verzorging tel: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be IX Documentatiedienst tel: 02/739 70 92, e-mail: bib@riziv.fgov.be X Communicatiecel tel: 02/739 72 10, e-mail: communication@riziv.fgov.be


au Service abonnements Tél.: 02/739 72 32 - E-mail: abonnee@inami.fgov.be au Service des soins de santé Tél.: 02/739 77 30 - Fax: 02/739 77 11 E-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be au Service de documentation Tél.: 02/739 70 91 - E-mail: bib@inami.fgov.be à la Cellule communication Tél.: 02/739 72 10 - E-mail: communication@inami.fgov.be

Abonnementendienst Tel.: 02/739 72 32 - E-mail: abonnee@riziv.fgov.be Dienst voor geneeskundige verzorging Tel.: 02/739 77 30 - Fax: 02/739 77 11 E-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be Documentatiedienst Tel.: 02/739 70 92 - E-mail: bib@riziv.fgov.be Communicatiecel Tel.: 02/739 72 10 - E-mail: communication@riziv.fgov.be


Contact à la Direction Générale Environnement : Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service Affaires Multilatérales et Stratégiques M Alexandre de Lichtervelde, Place Victor Horta, 40, bte 10, B -1060 Bruxelles Tél. : 32 2 524 96 17 Fax : 32 2 524 96 00

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Dienst Multilaterale en Strategische Betrekkingen Victor Hortaplein 40, bus 10 B -1060 Brussel Tel. : 32 2 524 96 17 Fax : 32 2 524 96 00


Les services douaniers sont informés par fax du refus définitif.

De douanediensten worden van de definitieve weigering per fax op de hoogte gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fax au service ->

Date index: 2021-02-16
w