Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes recevant un traitement par vinorelbine sandoz » (Français → Néerlandais) :

Les hommes et les femmes recevant un traitement par Vinorelbine Sandoz doivent recourir à une contraception efficace pendant le traitement. Les hommes doivent éviter d'engendrer pendant le traitement et jusqu'à 6 mois (3 mois minimum) après l'arrêt du traitement.

Mannen en vrouwen behandeld met Vinorelbine Sandoz dienen effectieve contraceptiemiddelen te gebruiken.Mannen moeten geadviseerd worden om geen kinderen te verwekken tijdens en tot 6 maanden (tenminste 3 maanden) na de behandeling.


Fertilité Vinorelbine Sandoz peut avoir des effets génotoxiques. Ainsi, les hommes traités par la Vinorelbine Sandoz doivent être avertis de ne pas engendrer d’enfant pendant le traitement et jusqu'à 6 mois (minimum 3 mois) après l'arrêt du traitement.

Vruchtbaarheid Daar Vinorelbine Sandoz genotoxische effecten kan hebben dienen mannen behandeld met Vinorelbine Sandoz geadviseerd te worden om geen kinderen te verwekken tijdens en tot 6 maanden (tenminste 3 maanden) na het einde van de behandeling.


Avant chaque traitement par Vinorelbine Sandoz des tests sanguins vous seront faits.

Vóór elke behandeling met Vinorelbine Sandoz moet u een bloedtest ondergaan.


Toutefois, une incidence accrue de granulocytopénie a été rapportée chez les patients recevant un traitement combiné à base de vinorelbine et de cisplatine, par rapport à ceux qui recevaient la vinorelbine en monothérapie.

Er is echter een grotere incidentie van granulocytopenie gemeld bij patiënten die een combinatiebehandeling kregen van vinorelbine en cisplatine dan bij degenen die uitsluitend vinorelbine kregen.


femmes récemment ménopausées âgées de moins de 60 ans. Les résultats après 10 ans de randomisation et 6 ans supplémentaires de suivi révèlent une diminution statistiquement significative d’environ 50% du critère d’évaluation primaire (une combinaison de mortalité, d’insuffisance cardiaque et d’infarctus du myocarde) chez les femmes qui ont reçu le traitement hormonal de substitution rapidement après le début de la ménopause, et ce apparemment ...[+++]

randomisatie en 6 bijkomende follow-upjaren tonen een statistisch significante daling met ongeveer 50% van het primair eindpunt (een combinatie van mortaliteit, hartfalen en myocardinfarct) bij de vrouwen die hormonale substitutietherapie kregen kort na het begin van de menopauze, en dit blijkbaar zonder verhoging van het risico van kanker, veneuze trombo-embolie of cerebrovasculair accident, t.o.v. de vrouwen die geen hormonale substitutietherapie kregen.


Dans la sous-étude de la Women’s Health Initiative (WHI) avec administration d'œstrogènes équins conjugués et d’acétate de médroxyprogestérone (CE/MPA), une augmentation de 26% des cancers du sein invasifs (38 vs 30 par 10.000 années-femmes) a été observée après un traitement d’une durée moyenne de 5,2 ans chez des femmes sous CE/MPA par rapport aux femmes recevant un placebo.

In de substudie van de Women’s Health Initiative (WHI) met geconjugeerde paardenoestrogenen en medroxyprogesteronacetaat (CE/MPA) werd bij vrouwen, behandeld met CE/MPA, na gemiddeld 5,2 jaar behandeling een toename van het aantal invasieve borstkankers met 26% vastgesteld (38 versus 30 per 10.000 vrouwjaren) vergeleken met vrouwen behandeld met placebo.


Les femmes recevant déjà un traitement estroprogestatif cyclique ou séquentiel, devront terminer le cycle de traitement en cours avant de commencer un traitement par Estalis 50 µg/250/µg/24 heures.

Vrouwen die reeds op een cyclische of sequentiële oestroprogestatieve behandeling staan, moeten de lopende cyclus vervolledigen vooraleer met een behandeling met Estalis 50 µg/250 µg/24 uur te beginnen.


Les femmes capables de procréer doivent utiliser des méthodes de contraception efficaces durant le traitement par Vinorelbin Actavis et doivent informer leur médecin au cas où elles développent une grossesse.

Vrouwen in de vruchtbare leeftijd moeten betrouwbare anticonceptie toepassen tijdens de behandeling met Vinorelbin Actavis en hun arts inlichten als zij zwanger worden.


Il est proposé, en association à un apport adéquat en calcium et en vitamine D, dans le traitement de l’ostéoporose chez les femmes ménopausées à risque élevé de fractures et chez les hommes atteints d’un cancer de la prostate recevant un traitement hormono-ablatif.

Denosumab wordt voorgesteld, geassocieerd aan een adequate inname van calcium en vitamine D, voor de behandeling van osteoporose bij postmenopauzale vrouwen met hoog fractuurrisico en bij mannen met prostaatkanker die hormoonablatie ondergaan.


Le dénosumab, un anticorps monoclonal humain, est enregistré depuis 2011, en association avec du calcium et de la vitamine D, pour le traitement de l’ostéoporose chez les femmes ménopausées ayant un risque élevé de fracture et chez les hommes atteints du cancer de la prostate recevant un traitement hormono-ablatif [voir Folia de septembre 2011 ].

Denosumab, een humaan monoklonaal antilichaam, is geregistreerd sinds 2011 voor behandeling, in associatie met calcium en vitamine D, van osteoporose bij postmenopauzale vrouwen met hoog fractuurrisico en bij mannen met prostaatkanker die hormoonablatie ondergaan [zie Folia september 2011 ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes recevant un traitement par vinorelbine sandoz ->

Date index: 2023-03-13
w