Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonction des besoins analgésiques supplémentaires » (Français → Néerlandais) :

En fonction des besoins analgésiques supplémentaires et de la douleur ressentie par l’enfant, on peut décider d’augmenter la dose.

Afhankelijk van de bijkomende behoefte aan een analgeticum en de pijn die het kind heeft, kan besloten worden de dosis te verhogen.


Puis la dose peut être augmentée ou diminuée, si nécessaire, par paliers de 12 ou 25 microgrammes/h afin d’atteindre la plus faible dose efficace de Fentanyl dispositif transdermique, en fonction de la réponse et des besoins analgésiques supplémentaires (voir également rubrique 4.4).

De dosering kan daarna indien nodig worden verhoogd of verlaagd met 12 of 25 microgram/uur om te komen tot de laagste geschikte dosering van Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik afhankelijk van de respons en de verdere behoefte aan pijnstilling (zie ook rubriek 4.4).


Les ajustements posologiques supplémentaires doivent se faire par paliers de 12 microgrammes/heure à 25 microgrammes/heure, bien qu’il faille tenir compte des besoins analgésiques supplémentaires et du niveau de douleur du patient.

Dosistitratie wordt normaliter doorgevoerd in stappen van 12 microgram/uur of 25 microgram/uur, hoewel rekening moet worden gehouden met de extra analgetische behoeften en de pijnstatus van elke patiënt.


La dose peut ensuite être revue à la hausse ou à la baisse, si nécessaire par échelon de 12, ou 25 microgrammes par heure pour atteindre la dose la plus basse appropriée de Fentanyl Matrix EG selon la réponse et les besoins analgésiques supplémentaires (voir aussi rubrique 4.4).

Indien nodig kan de dosis vervolgens omhoog of omlaag getitreerd worden in stappen van 12 of 25 microgram/uur om de laagste noodzakelijke dosis Fentanyl Matrix EG te bereiken, afhankelijk van de respons en de behoefte aan aanvullende pijnverlichting (zie ook rubriek 4.4).


En fonction des besoins supplémentaires en analgésiques et de l’intensité de la douleur ressentie par l’enfant, on décidera parfois d’augmenter la dose.

Afhankelijk van de bijkomende analgetische behoefte en de pijnstatus van het kind, kan worden besloten de dosis te verhogen.


Le groupe intervention a reçu un analgésique, administré en fonction des besoins du patient et selon un schéma fixé au préalable: du paracétamol par voie orale (max. 3 g/jour) pour ceux qui n’étaient pas sous analgésique ou qui prenaient une faible dose de paracétamol; de la morphine par voie orale (max. 20 mg/jour) pour ceux qui prenaient la dose maximale de paracétamol ou une faible dose de morphine; de la buprénorphine par voie transdermique (max. 10 μg/h) pour ceux q ...[+++]

De interventiegroep kreeg analgetica toegediend in functie van de noodzaak volgens een vooraf bepaald schema: oraal paracetamol (max. 3 g/dag) voor wie nog geen analgetica of slechts een lage dosis paracetamol kreeg; oraal morfine (max. 20 mg/dag) voor wie reeds een maximale dosis paracetamol of een lage dosis morfine kreeg; transdermaal buprenorfine (max. 10 μg/uur) voor wie reeds een lage dosis buprenorfine kreeg of niet kon slikken; en pregabaline (max. 300 mg/dag) voor pijn van neuropathische oorsprong.


Normalement, les adaptations posologiques, si elles sont nécessaires, doivent être effectuées par les paliers suivants, allant de 25 microgrammes/heure à 75 microgrammes/heure : 25 microgrammes/heure, 37 microgrammes/heure, 50 microgrammes/heure, 62 microgrammes/heure et 75 microgrammes/heure ; après quoi les adaptations posologiques doivent normalement se faire par paliers de 25 microgrammes/heure, mais il faut tenir compte des besoins en analgésiques supplémentaires (90 mg par jour de morphine par voie orale ≈ 25 microgrammes/heure de Fentanyl Matrix EG) et de l’intensité de la douleur du patient.

Indien nodig moet dosisaanpassing van 25 microgram/uur naar 75 microgram/uur gewoonlijk in de volgende titratiestappen plaatsvinden: 25 microgram/uur, 37 microgram/uur, 50 microgram/uur, 62 microgram/uur en 75 microgram/uur. Vervolgens moet dosistitratie doorgaans plaatsvinden in stappen van 25 microgram/uur.


Au cours des 12 prochaines heures, ces analgésiques doivent être administrés en fonction des besoins cliniques.

In de daarop volgende 12 uur dienen deze analgetica naar klinische behoefte te worden toegediend.


A cette fin, plusieurs données à caractère personnel relatives à l’utilisateur seront aussi communiquées à l’application, plus précisément son identification, le cas échéant, l’identification de la personne (soit personne physique, soit personne morale) au nom et pour le compte de laquelle l’utilisateur agit ainsi que plusieurs données à caractère personnel supplémentaires provenant des banques de données à caractère personnel authentiques, en fonction des besoins de l’application.

Daarbij zullen ook een aantal persoonsgegevens aangaande de gebruiker aan de toepassing worden meegedeeld, meer bepaald zijn identificatie, in voorkomend geval de identificatie van de persoon (hetzij natuurlijke persoon, hetzij rechtspersoon) in wiens naam en voor wiens rekening de gebruiker handelt en enige bijkomende persoonsgegevens uit de authentieke persoonsgegevensbanken, afhankelijk van de noden van de toepassing.


w