Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mycobactérie
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Paranoïa
Pathogène
Polyvalent
Psychose SAI
Qui provoque la maladie
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sorte de bactérie qui peut être pathogène

Vertaling van "fonction des pathogènes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal ada ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]








opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk


mycobactérie | sorte de bactérie qui peut être pathogène

mycobacterie | zuurvaste staafjesbacterie


polyvalent | 1) qui a plusieurs valences (chim.) - 2) qui protège contre plusieurs éléments pathogènes

polyvalent | meerwaardig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le traitement de certaines infections (p. ex., les infections génitales hautes ou intraabdominales, les infections touchant les patients neutropéniques ou encore, les infections osseuses et articulaires) peuvent imposer la coadministration d’autres agents antibactériens appropriés, en fonction des pathogènes impliqués.

De behandeling van sommige infecties (bv. inflammatoire bekkenaandoening, intraabdominale infecties, infecties bij neutropenische patiënten en infecties van beenderen en gewrichten) kan gelijktijdige toediening vereisen met andere geschikte antibacteriële middelen, afhankelijk van de betrokken ziektekiemen.


Posologie recommandée et durée du traitement chez l'adulte : La durée du traitement est fonction du pathogène, du site d'infection, de la sévérité de l'infection et de la réponse clinique du patient.

Aanbevolen dosering en behandelingsduur voor volwassenen: De duur van de behandeling is afhankelijk van de pathogeen, de plaats en de ernst van de infectie, en de klinische respons van de patiënt.


Le traitement de certaines infections (par ex. maladie inflammatoire pelvienne, infections intraabdominales, infections chez les patients neutropéniques et infections des os et des articulations) peut nécessiter l’administration concomitante d’autres agents antibactériens appropriés, en fonction des pathogènes impliqués.

Bij de behandeling van sommige infecties (bijv. PID (pelvic inflammatory disease), intra-abdominale infecties, infecties bij neutropenische patiënten en infecties van beenderen en gewrichten) kan de gelijktijdige toediening van andere aangepaste antibacteriële middelen nodig zijn afhankelijk van de betrokken pathogenen.


Au niveau de l’étape du processus ‘Réception des fruits’, il serait nécessaire de moduler l’estimation de la probabilité de présence de microorganismes pathogènes sur les fruits réceptionnés en fonction du type et de l’origine (importé ou non) du fruit et également en fonction d’un lavage éventuellement déjà réalisé (Danger 1, Réception des fruits, p. 24).

Wat de processtap ‘Ontvangst fruit’ betreft, zou de inschatting van de kans op voorkomen van pathogene micro-organismen bij ontvangst van fruit moeten verschillen al naargelang van de soort en de oorsprong (wel of niet ingevoerd) van het fruit en ook al naargelang het fruit eventueel reeds gewassen werd (Gevaar 1, Ontvangst fruit, p. 23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité scientifique estime que le danger potentiel de développement de germes pathogènes accompagné d’une éventuelle formation de toxines (Danger 1, Stockage intermédiaire en bunker d’attente, p. 43 et ailleurs dans le chapitre/guide) devrait être considéré avec le même effet, qu’ils s’agissent de pommes de terre épluchées à la vapeur ou à l’aide de lames carborandum, mais que la probabilité de manifestation de ce danger soit différente en fonction du type d ...[+++]

Het Wetenschappelijk Comité meent dat aan het potentiële gevaar ‘ontwikkeling van pathogene kiemen met eventuele vorming van toxines’ (Gevaar 1, Tussentijdse opslag in wachtbunker, p. 44 en elders in dit hoofdstuk/in de gids) hetzelfde effect zou moeten worden toegekend, ongeacht of het gaat om stoomgeschilde aardappelen of om met carborandum-schillers geschilde aardappelen maar dat de kans dat dit gevaar zich voordoet verschillend is al naargelang van de manier van schillen.


Le défi auquel toutes les méthodes PRT doivent faire face est de maintenir la fonction biologique des cellules sanguines traitées lorsque des niveaux adéquats de réduction des pathogènes sont atteints (van der Meer et al., 2010).

De uitdaging waar alle PRT-methodes voor staan, is het behoud van de biologische functie van de behandelde bloedcellen wanneer adequate niveaus van pathogeenreductie worden bereikt (van der Meer et al., 2010).


Le traitement de certaines infections (p. ex. maladies inflammatoires pelviennes, infections intraabdominales, infections chez les patients neutropéniques et infections ostéoarticulaires) peut nécessiter l’administration concomitante d’autres agents antibactériens appropriés en fonction du/des pathogène(s) concerné(s).

Bij de behandeling van bepaalde infecties (bijv. pelviperitonitis, intra-abdominale infecties, infecties bij neutropenische patiënten en infecties van beenderen en gewrichten) kan gelijktijdige toediening met andere geschikte antibacteriële middelen vereist zijn afhankelijk van de betrokken pathogenen.


Posologie La posologie dépend de l’indication, de la sévérité et du siège de l’infection, de la sensibilité du/des pathogène(s) responsable(s) à la ciprofloxacine, de la fonction rénale du patient et, chez l’enfant et l’adolescent, du poids corporel.

Dosering De dosering hangt af van de indicatie, de ernst en de plaats van de infectie, de gevoeligheid van de oorzakelijke kiem(en) voor ciprofloxacine, de nierfunctie van de patiënt en, bij kinderen en adolescenten, het lichaamsgewicht.


La posologie et le mode d'administration doivent être déterminés en fonction de la sévérité de l'infection, de l'état du patient et de la sensibilité du germe pathogène.

De dosering en toedieningswijze moeten bepaald worden in functie van de ernst van de infectie, de toestand van de patiënt en de gevoeligheid van de ziekte-veroorzakende kiem.


La dose et le mode d'administration doivent être déterminés en fonction de la sévérité de l'infection, de l'état du patient et de la sensibilité du germe pathogène.

De dosering en toedieningswijze moeten bepaald worden door de ernst van de infectie, de toestand van de patiënt en de gevoeligheid van de ziekte-veroorzakende kiem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction des pathogènes ->

Date index: 2023-07-26
w