Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie et fonte musculaires
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
De bijoux en matière plastique
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Inflammation
Les auteurs d’un éditorial se rapportant à cette étude
Mobilier
Provoquée par un orage éloigné
Résultant directement d'un orage
Saut

Vertaling van "font remarquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fonte | inflammation | de bijoux en matière plastique |

in brand vliegenvan plastic sieraden | smeltenvan plastic sieraden


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


inondation:cataclysmique, due à la fonte des neiges | provoquée par un orage éloigné | résultant directement d'un orage |

overstroming | direct gevolg van storm | overstroming | door massaal smelten van sneeuw | overstroming | ontstaan door storm op afstand


Exposition à l'inflammation ou la fonte d'autres vêtements et parures

blootstelling aan in-brand-vliegen of smelten van overige kleding en uitrusting


Exposition à l'inflammation ou la fonte de vêtements de nuit

blootstelling aan in-brand-vliegen of smelten van nachtkleding




chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les auteurs font remarquer que, contrairement à l’étude LIFE, il n’y a eu que peu ou pas de " leaders d’opinion " qui ont contribué à la diffusion des données de l’étude ALLHAT.

De auteurs merken op dat, in tegenstelling tot de LIFE-studie, weinig of geen " opinion leaders" de ALLHAT-studiegegevens hielpen verspreiden.


Les auteurs de l’éditorial discutent des limites de cette étude et font remarquer que pour d’autres médicaments proposés dans le traitement de la spasticité liée à la sclérose en plaques (par ex. le baclofène), il n’existe aussi que peu de preuves quant à un effet favorable.

In het editoriaal worden de beperkingen van de studie besproken, en wordt de opmerking gemaakt dat er ook voor andere middelen voorgesteld bij spasticiteit door multipele sclerose (b.v. baclofen) weinig evidentie van een gunstig effect is.


A propos de l’article «Remplacement des mélanges racémiques par des énantiomères : un progrès ?» paru dans les Folia de décembre 2003, plusieurs lecteurs nous font remarquer que la note de la rédaction sur les différentes façons de nommer les énantiomères («isomères en miroir») peut prêter à confusion.

In verband met het artikel „Enantiomeren in plaats van racemische mengsels: een vooruitgang?" in de Folia van december 2003, merken enkele lezers ons op dat onze nota van de redactie over de verschillende manieren van benoemen van enantiomeren („spiegelbeeldisomeren" ), tot verwarring kan leiden.


Certaines font remarquer d’un ton sarcastique : « et nous devrons alors suivre une formation continue en humanité (rires).

Sommigen merken dan schamper op: ‘en dan krijg je een bijscholing over menselijkheid (hilariteit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
taire. Différents centres font remarquer que les Centres de Santé Mentale (où l’intervention financière qui est demandée aux patients pour un accompagnement psychothérapeutique est assez limitée) sont souvent déjà tellement occupés que les centres ne peuvent y envoyer que trop peu de patients.

lende centra merken op dat de Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg (waar de financiële tussenkomst die aan de patiënt gevraagd wordt voor een psychotherapeutische begeleiding vrij beperkt is) vaak reeds dermate bezet zijn dat de centra er onvoldoende patiënten naar kunnen verwijzen.


Les auteurs d’un éditorial se rapportant à cette étude [Lancet 356, 1704 (2000)] font remarquer que les médecins prescrivent souvent aux femmes enceintes des médicaments anciens, des plantes ou des médicaments dits « naturels », dont on ne sait rien au sujet de leur innocuité pendant la grossesse.

De auteurs van een bijbehorend editoriaal [Lancet 356, 1704 (2000)] merken op dat artsen vaak oudere geneesmiddelen, kruiden of zogenaamd “natuurlijke geneesmiddelen” voorschrijven aan zwangere vrouwen, maar dat over de veiligheid van deze middelen tijdens de zwangerschap niets geweten is.


On remarque aussi que les outils et les campagnes de communication ont été largement diffusés et font souvent figure de référence lors de foires ou salons ouverts au public.

De campagnes werden wijd verspreid en dienden vaak als referentie tijdens beurzen of salons voor het publiek.


Plusieurs organisations internationales et nationales font un plaidoyer remarquable pour l’allaitement maternel.

Verschillende internationale en nationale organisaties voeren een sterk pleidooi voor het geven van borstvoeding.


« Les patients font souvent une remarque lorsqu’ils présentent la carte SIS (mais la plupart des gens sont habitués)».

Wel vaak reactie op het aanbieden van de SIS-kaart (Maar de meeste mensen zijn het gewoon)’.


Il paraît donc intéressant, chez les personnes qui répondent aux critères de cette étude, d’essayer d’arrêter le traitement antihypertenseur, mais, comme les investigateurs le font eux-mêmes remarquer, un contrôle régulier de la tension artérielle après l’arrêt du traitement reste nécessaire.

Het loont dus wel de moeite bij personen die beantwoorden aan de criteria uit deze studie, te trachten de antihypertensieve behandeling te staken, maar, zoals de onderzoekers zelf benadrukken, blijft regelmatige controle van de bloeddruk na stoppen van de behandeling noodzakelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font remarquer ->

Date index: 2021-10-30
w