Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1

Traduction de «formuler les remarques reprises ci-après » (Français → Néerlandais) :

Le Comité Scientifique souhaite formuler les remarques reprises ci-après afin de compléter les mesures de précaution énumérées ou d’y apporter les nuances nécessaires:

Het Wetenschappelijk Comité wenst nog volgende opmerkingen te maken ter aanvulling of nuancering van de opgesomde voorzorgsmaatregelen:


codes correspondant aux prescripteurs énumérés à l’art. 29 §2 : médecins compétents pour la prescription des prestations reprises à l’art 29 §1, sauf exceptions reprises ci-après.

Opgesomd in artikel 29 §2 en bevoegd voor het voorschrijven van de verstrekkingen vervat in artikel 29 §1, behalve uitzonderingen die hieronder worden vermeld.


Les personnes externes et internes qui ont réalisé les tests ont formulé diverses remarques et demandes d’adaptation. Celles-ci ont été étudiées en concertation avec le Service ICT chargé d’apporter les modifications nécessaires à l’outil.

Verschillende opmerkingen en vragen tot aanpassing zijn meegedeeld door de externe en de interne testpersonen en zijn besproken met de ICT-dienst die belast is met het doorvoeren van de noodzakelijke aanpassingen aan de tool.


En sa séance du 3 février 2007, après examen des deux propositions de loi, le Conseil national a formulé les remarques fondamentales suivantes.

In zijn vergadering van 3 februari 2007 formuleerde de Nationale Raad, na onderzoek van beide wetsvoorstellen, volgende fundamentele opmerkingen.


1° La dépendance physique visée à la rubrique II du § 1 er , 1°, 2° et 3° et à la rubrique IV du § 1 er , 1° et 2° est évaluée sur base de l'échelle d'évaluation reprise ci-après :

1° De fysieke afhankelijkheidstoestand, bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, wordt geëvalueerd op basis van de hierna vermelde evaluatieschaal :


1° Les critères de dépendance physique visés à la rubrique II du § 1 er , 1°, 2° et 3° et à la rubrique IV du § 1 er , 1° et 2° sont évalués sur base de l'échelle d'évaluation reprise ci-après :

1° De fysieke afhankelijkheidstoestand, bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, wordt geëvalueerd op basis van de hierna vermelde evaluatieschaal :


Art. 4. La personne adhérant à la présente convention est tenue d’appliquer le régime tiers payant pour tous les bénéficiaires de tous les organismes assureurs et à toutes les prestations effectuées, sauf exceptions reprises ci-après.

Art. 4. De persoon die tot deze overeenkomst toetreedt moet de derdebetalersregeling toepassen voor alle rechthebbenden van alle verzekeringsinstellingen en op alle verleende verstrekkingen, behoudens hierna opgesomde uitzonderingen.


Art. 4. La personne adhérant à la présente convention est tenue d’appliquer le régime du tiers payant. pour tous les bénéficiaires de tous les organismes assureurs et à toutes les prestations effectuées, sauf exceptions reprises ci-après.

Art. 4. De persoon die tot deze overeenkomst toetreedt moet de derdebetalersregeling toepassen voor alle rechthebbenden van alle verzekeringsinstellingen en op alle verleende verstrekkingen, behoudens hierna opgesomde uitzonderingen.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de ce ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


Les Conseillers mis en possession de ce document ont formulé un certain nombre de remarques, relevé des lacunes et, après échange de vues, le Président a envoyé le 4 mars 1982, les commentaires du Conseil national au Professeur Marcus Helmons.

De leden van de Raad hebben een aantal opmerkingen geformuleerd en leemten vastgesteld. Na beraadslaging en gedachtenwisseling werd op 4 maart 1982, het commentaar van de Nationale Raad door de Voorzitter aan Prof. Marcus-Helmons overgemaakt.


w