Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) auriculaire - 2) auriculaire
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cyclothymique
Cycloïde
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Personnalité affective
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Réponse sexuelle chez la femme
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
à une auricule

Traduction de «fréquemment rapportés pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs ...[+++]


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | ...[+++]

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


1) auriculaire - 2) auriculaire | 1) qui se rapporte à l'oreille - 2) qui se rapporte à une oreillette | à une auricule

auriculair | met betrekking tot het oor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des traitements endodontiques de dents définitives ont également été exécutés pour un nombre significativement supérieur de personnes non limitées (27%) par rapport aux personnes limitées (17%), tandis que l’on a enregistré ces traitements environ aussi fréquemment pour les personnes limitées et non limitées de moins de 21 ans ou de 21 ans. D’autre part, des extractions et interventions chirurgicales limitées ont été enregistrées p ...[+++]

Ook endodontische behandelingen van definitieve tanden werden bij significant meer personen zonder beperkingen (27%) uitgevoerd dan personen met beperkingen (17%), terwijl deze behandelingen ongeveer even frequent geattesteerd werden bij personen met en zonder beperkingen jonger of gelijk aan 21 jaar.


Mais d’une manière relative, ces formes orales sont tout aussi fréquemment administrées aux différents groupes d’âge: les bébés ont consommé 6.800 conditionnements pour 251.000 bénéficiaires en 2011 (rapport de 0,027) et les jeunes 12.300 conditionnements pour 728.000 bénéficiaires (rapport de 0,017).

Maar deze orale vormen worden relatief gezien even frequent toegepast over de verschillende leeftijdsgroepen: baby’s verbruikten 6.800 verpakkingen voor 251.000 rechthebbenden in 2011 (verhouding 0,027) en tieners 12.300 verpakkingen voor 728.000 rechthebbenden (verhouding 0,017).


Concernant les hôpitaux ayant choisi les quatre indicateurs les plus fréquemment sélectionnés aucune conclusion particulière par rapport aux résultats globaux pour la Belgique n’a été tirée, les médianes étant similaires ou des informations manquant dans le rapport FMH.

Voor wat de ziekenhuizen betreft die de vier meest geselecteerde indicatoren kozen, kan eigenlijk geen enkele conclusie worden getrokken in relatie tot algemene resultaten op Belgisch niveau: de medianen waren ofwel vergelijkbaar ofwel was er onvoldoende beschikbare informatie in het rapport MFZ.


Les prothèses amovibles étaient observées plus fréquemment chez les personnes examinées en Flandre (15.47%) par rapport à celles examinées en Wallonie (7.78%); la tendance inverse a été observée pour les couronnes et les bridges (8.29% en Flandre et 15.66% en Wallonie).

Uitneembare prothesen werden frequenter gezien bij onderzochte personen in Vlaanderen (15.47% versus 7.78%); een tegenovergestelde trend werd gezien voor kroon- en brugwerk (8.28% in Vlaanderen versus 15.66% in Wallonië).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les trois indicateurs les plus fréquemment sélectionnés se rapportant à la dimension de la performance clinique sont le ‘taux de césariennes’ (20 %), le ‘taux de létalité intra-hospitalière après admission pour une fracture de hanche’ (14 %) et la ‘létalité hospitalière suite à une admission pour infarctus du myocarde’ (14 %).

- De 3 indicatoren die het frequentst werden geselecteerd voor de dimensie klinische performantie waren ‘het keizersnedencijfer’ (20 %), ‘letaliteit t.g.v. heupfractuur’ (14 %) en de ‘ziekenhuissterfte t.g.v. myocardinfarct’ (14 %).


Pour le brossage des dents naturelles, il s’est avéré que l’obstruction des personnes et le manque de matériel et de produits nécessaires étaient significativement plus fréquemment un obstacle pour les infirmiers (50%, respectivement 36%) par rapport aux soignants (36%, respectivement 16%) (p =0,001).

Voor het poetsen van de natuurlijke tanden bleek tegenwerking van de personen en het ontbreken van het nodige materiaal en producten voor verpleegkundigen (50%,respectievelijk 36%) significant meer frequent een drempel dan voor verzorgenden (36%, respectievelijk 16%)(p =0,001).


A la demande du Centre fédéral d’expertise des soins de santé (KCE), le Centre pour l’évaluation des vaccinations (CEV) de l’Université d’Anvers a étudié l’intérêt et le rapport coût efficacité d’une vaccination universelle et ciblée vis-à-vis de l’hépatite A. Les résultats de l’étude conduisent le KCE à recommander le financement de cette vaccination pour tous les enfants de 1 à 12 ans qui se rendent dans des régions où la maladie survient encore fréquemment.

In opdracht van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) onderzocht het Centrum voor de Evaluatie van Vaccinaties (CEV) van de Universiteit Antwerpen het nut en de kosteneffectiviteit van een algemene en een doelgroepgerichte vaccinatie tegen hepatitis A. Op basis van de onderzoeksresultaten pleit het KCE voor de financiering van deze vaccinatie voor alle kinderen (1 tot 12 jaar) die naar gebieden reizen waar de ziekte nog vaak voorkomt.


Les obturations d’une seule surface dentaire ont été attestées environ aussi fréquemment pour les personnes limitées et non limitées (40 et 45% respectivement), tandis que des obturations de plusieurs faces ont été attestées pour un nombre significativement supérieur de personnes non limitées (55%) par rapport aux personnes limitées (47%).

Eénvlaksvullingen werden ongeveer even frequent geattesteerd bij personen met als zonder beperkingen (40 en 45% respectievelijk), terwijl meervlaksvullingen bij significant meer personen zonder beperkingen (55%) geattesteerd werden dan personen met beperkingen (47%).


Des traitements endodontiques de dents temporaires (pulpotomies) ont été exécutés pour un nombre significativement supérieur de personnes non limitées (4%) par rapport aux personnes limitées (1%), tandis que l’on a enregistré des traitements endodontiques de dents définitives environ aussi fréquemment pour les personnes limitées et non limitées (8 et 10% respectivement).

Endodontische behandelingen van melktanden (pulpotomieën) werden bij significant meer personen zonder beperkingen (4%) uitgevoerd dan personen met beperkingen (1%), terwijl endodontische behandelingen van definitieve tanden ongeveer even frequent geattesteerd werden bij personen met en zonder beperkingen (8 en 10% respectievelijk).


Pour le groupe d’âge le plus jeune, on remarque que des nettoyages prophylactiques de la dentition ont été attestés significativement plus fréquemment dans le cas de personnes limitées par rapport aux personnes non limitées, tandis que, dans le groupe d’âge le plus élevé, aucune différence significative n’a été constatée.

Bij de jongste leeftijdsgroep ziet men dat professionele gebitsreinigingen bij significant meer personen met beperkingen geattesteerd worden dan bij personen zonder beperkingen, terwijl er in de oudste leeftijdsgroep geen significante verschillen werden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fréquemment rapportés pour ->

Date index: 2021-04-05
w