Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aphonie
Côlon irritable
Delirium tremens
Diarrhée
Dyspepsie
Dysphonie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Dépression agitée
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Majeure
Mauvais voyages
Menstruation excessive et fréquente
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychogène
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «fréquent des fonctions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze cat ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]




Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est co ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- - Atteinte fréquente de fonctions délicates à évaluer et rééduquer : ⇒ atteinte des fonctions cognitives et psychiques ⇒ troubles vésico-sphinctériens ⇒ troubles respiratoires ⇒ troubles de la coordination pneumo-phonique et de la parole ⇒ troubles de la déglutition

- Veel voorkomende aantasting van moeilijk te evalueren en te revalideren functies: ⇒ aantasting van de cognitieve en psychische functies ⇒ blaas- en sluitspierstoornissen ⇒ ademhalingsstoornissen ⇒ stoornissen van de pneumofonische coördinatie en van het spraakvermogen ⇒ slikstoornissen;


Des mesures de soutien avec surveillance fréquente des fonctions vitales et observation intensive sont indiquées.

Ondersteunende maatregelen met frequente bewaking van de vitale functies en zorgvuldige observatie is geïndiceerd.


Traitement: Une hypotension cliniquement significative due à un surdosage d’amlodipine nécessite un soutien cardiovasculaire actif, incluant une surveillance fréquente des fonctions cardiaque et respiratoire, une élévation des extrémités et une surveillance du volume de liquide circulant et de la diurèse.

Klinisch relevante hypotensie als gevolg van een overdosering van amlodipine vereist een actieve cardiovasculaire ondersteuning waaronder frequente controle van de hart- en ademhalingsfunctie, het omhoog leggen van de ledematen en aandacht voor het circulerende bloedvolume en de urineproductie.


Traitement: Une hypotension cliniquement significative secondaire à un surdosage d’amlodipine nécessite un soutien cardiovasculaire actif incluant une surveillance fréquente des fonctions cardiaque et respiratoire, une surélévation des extrémités et une surveillance du volume liquidien circulant et du débit urinaire.

Behandeling: Klinisch significante hypotensie door overdosering van amlodipine maakt actieve cardiovasculaire ondersteuning noodzakelijk, zoals het frequent controleren van de hart- en ademhalingsfuncties, het omhoogleggen van armen en benen en aandacht voor het circulerend bloedvolume en de urineproductie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est recommandé d’administrer un traitement de soutien général, avec surveillance fréquente des fonctions vitales.

Een algemene ondersteunende behandeling is aangewezen, inclusief frequente controle van de vitale functies.


Des mesures générales de soutien, notamment un suivi fréquent des fonctions vitales et une observation étroite du patient, sont nécessaires.

Algemene ondersteunende maatregelen zijn aangewezen, waaronder het vaak controleren van de vitale functies en een scherp toezicht op de patiënt.


Sous traitement par HOLOXAN, les anomalies de la moelle osseuse et de l’hémogramme sont très fréquentes et fonction de la posologie, de l’existence d’une atteinte médullaire concomitante ou préalable et des facteurs individuels.

Bij behandeling met HOLOXAN treden afwijkingen van het beenmerg en het hemogram zeer vaak op. Deze afwijkingen zijn afhankelijk van de dosering, de aanwezigheid van een gelijktijdige of voorafgaande aandoening aan het beenmerg en individuele factoren.


Parmi les plus fréquentes, citons la « sclérose en plaques » ou le « Parkinson », la liste des pathologies spécifiques pour les Centres de référence neuromusculaire, lésion de la corne antérieure de la moelle épinière .La Réadaptation nécessite une programmation qui tienne compte de l’absence de stabilisation, de la nécessité de prévoir des séquences de séances de rééducation intensive en fonction d’épisodes d’aggravation.

Als meest voorkomende aandoeningen halen we multiple sclerose of de ziekte van Parkinson aan, de lijst van de specifieke aandoeningen van de neuromusculaire referentiecentra, de letsels aan het voorhoornmerg. De revalidatie vergt een programmatie waarin rekening wordt gehouden met het uitblijven van een stabilisatie, de noodzaak om te voorzien in een reeks intensieve revalidatiezittingen afhankelijk van verergeringsfasen.


Leur individualité tient à la modalité de fréquentation et d’horaire proposés aux patients en fonction de projets particuliers de soins.

Hun individueel karakter komt tot uiting in de bepalingen inzake frequentie en uurrooster die aan de patiënten in functie van bepaalde therapeutische doelen worden voorgesteld.


Elles recommandent au médecinconseil de fixer la date de la première consultation d’évaluation en fonction du profil de l’assuré (recours plus ou moins fréquent à l’incapacité de travail), du diagnostic figurant sur le certificat d’incapacité de travail, etc.

De adviserend geneesheer wordt daarin aanbevolen om bij het vaststellen van de datum van de eerste evaluatieraadpleging rekening te houden met het profiel van de verzekerde (frequentie van de arbeidsongeschiktheid), de diagnose op het attest van arbeidsongeschiktheid, enz.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fréquent des fonctions ->

Date index: 2021-12-05
w