Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir 1’accessibilité financière » (Français → Néerlandais) :

Les Mutualités Libres soutiennent la préoccupation des autorités de garantir l’accessibilité financière des soins de santé, mais se posent des questions sur la manière de procéder.

De Onafhankelijke Ziekenfondsen steunen de bezorgdheid van de overheid om de financiële toegankelijkheid van de gezondheidszorg te garanderen, maar stellen zich vragen bij de wijze waarop.


Etude en cours - Le système d'assurance obligatoire des soins de santé belge combine à la fois des quotes-parts relativement élevées pour le patient ainsi que des mesures permettant de garantir l’accessibilité financière aux soins de santé.

Lopende Studie - Het Belgische systeem van verplichte ziekteverzekering wordt gekenmerkt door een combinatie van relatief hoge persoonlijke aandelen van patiënten met beschermingsmaatregelen om de financiële toegankelijkheid te vrijwaren.


Une telle inscription d’office ne peut être pratiquée que dans des circonstances particulières liées à un objectif de santé publique, comme par exemple 1’accès à un médicament innovant ou à un vaccin spécifique, ou de protection sociale, afin par exemple de garantir 1’accessibilité financière à la contraception pour réduire le nombre de grossesses non désirées » (ibid., p. 31).

Dergelijke ambtshalve inschrijving kan slechts in uitzonderlijke omstandigheden worden toegepast, die verband houden met een doel inzake volksgezondheid zoals bijvoorbeeld de toegang tot een innoverend geneesmiddel, of een specifiek vaccin of inzake maatschappelijke bescherming, zoals bijvoorbeeld het waarborgen van de financiële toegankelijkheid van de contraceptie teneinde het aantal ongewenste zwangerschappen te vermijden” (ibid., p. 31).


Afin de garantir l’accessibilité financière, des solutions d’assurance dépendance publiques et privées/mutualistes devraient être encouragées.

Om de financiële toegankelijkheid te garanderen, zou men oplossingen in de zin van openbare en particuliere/mutualistische zorgverzekeringen moeten aanmoedigen.


Les Mutualités Libres soutiennent la préoccupation des autorités de garantir l’accessibilité financière des soins de santé, mais se posent des questions sur la manière de procéder.

De Onafhankelijke Ziekenfondsen steunen de bezorgdheid van de overheid om de financiële toegankelijkheid van de gezondheidszorg te garanderen, maar stellen zich vragen bij de wijze waarop.


Ce rapport souligne le rôle et la plus-value des mutualités en Europe en établissant qu’elles « jouent ou devraient jouer un rôle important dans les économies des États membres, étant donné qu'elles contribuent aux objectifs stratégiques de l'Union – confirmés par les tendances démographiques – d'assurer une croissance inclusive avec un accès aux ressources de base, à des droits et des services sociaux pour tous, ainsi qu'à des soins de santé et des soins de longue durée de qualité pour tous, sur la base de la solidarité, de l'accessibilité financière, de la non-discrimination et de la non-exclusion, et de ...[+++]

Dit rapport benadrukt de rol en meerwaarde van de ziekenfondsen in Europa door te stellen dat ze “een belangrijke rol vervullen of zouden moeten vervullen in de economieën van de lidstaten, aangezien zij bijdragen aan de strategische doelstellingen van de Unie die door demografische tendensen worden onderbouwd, te weten het zorgen voor een inclusieve groei met toegang tot basisvoorzieningen, sociale rechten en dienstverlening voor iedereen, toegang tot passende gezondheidszorg en langdurige zorg op basis van solidariteit, betaalbaarheid, gelijke behandeling en niet-uitsluiting, en het bieden van de zekerheid dat ouderen door hun behoefte aan aanvullende zorg niet tot armoede en financiële ...[+++]


Il faut garantir les soins des malades chroniques, dont le nombre ne cesse d’augmenter dans notre société, via une approche spécifique et structurelle, tant au niveau du contenu des soins qu’au niveau de l’accessibilité financière.

De zorg voor chronisch zieken, waarvan het aantal gestadig toeneemt in onze maatschappij, moet via een specifieke en structurele aanpak worden gewaarborgd, zowel op vlak van zorginhoud als op vlak van financiële toegankelijkheid.


Le 5 décembre 2001, la Commission fit état de sa communication sur l’avenir des soins de santé et des soins pour personnes âgées : le credo est garantir l’accessibilité, la qualité et la viabilité financière. 22

Op 5 december 2001 deed de Commissie haar mededeling over de toekomst van de geneeskundige verzorging en de bejaardenzorg: het credo is het waarborgen van de toegankelijkheid, de kwaliteit en de financiële leefbaarheid 22 .


Elle a ajouté que, comme en témoigne, notamment, le système de conventionnement en vigueur aux Pays-Bas, une telle planification poursuit, d’une part, l’objectif de garantir sur le territoire de l’État concerné, une accessibilité suffisante et permanente à une gamme équilibrée de soins hospitaliers de qualité et elle participe, d’autre part, d’une volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter, dans la mesure du possible, tout gaspillage de ressources financières, techniqu ...[+++]

Het heeft hieraan toegevoegd dat, zoals met name blijkt uit het Nederlandse overeenkomstenstelsel, een dergelijke planning enerzijds tot doel heeft om op het grondgebied van de betreffende lidstaat een voldoende en permanente toegang te verschaffen tot een evenwichtig gamma van kwaliteitsvolle ziekenhuisverzorging, en anderzijds deel uitmaakt van het streven om de uitgaven te beheersen en, in de mate van het mogelijke, elke verspilling van financiële, technische en menselijke middelen te vermijden.


Je peux également vous garantir que les échanges d’informations en matière de maximum à facturer, comme tous les flux de données qui sont à la base de l’accessibilité administrative et financière de l’assurance obligatoire, font l’objet d’une évaluation permanente en concertation entre l’INAMI et les organismes assureurs, en vue de parvenir à un octroi de droits aussi transparent que possible, en tenant compte des principes de finalité et de proportionnalité de la réglementation relative à la protection de la vie privée.

Ik kan u verder meedelen dat de gegevensuitwisselingen inzake de maximumfactuur, zoals alle gegevensuitwisselingen die aan de basis liggen van de administratieve en financiële toegankelijkheid van de verplichte verzekering, het voorwerp uitmaken van een permanente evaluatie in overleg tussen het RIZIV en de verzekeringsinstellingen, teneinde te komen tot een zo transparant mogelijke toekenning van de rechten, met inachtname van de principes van finaliteit en proportionaliteit van de wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


w