Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantissent la continuité des soins spécialisés dont » (Français → Néerlandais) :

Pendant le séjour, les unités de répit garantissent la continuité des soins spécialisés dont les patients ont besoin.

Tijdens het verblijf garanderen de respijteenheden de continuïteit van de gespecialiseerde verzorging waaraan de patiënten nood hebben.


Un rapport provisoire garantissant la continuité im mé ­ diate des soins : cette partie reprend toutes les informa tions permettant à chaque médecin consulté par le patient d’assurer la continuité des soins.

Het voorlopige verslag dat de onmiddellijke continuïteit van de zorg waarborgt. Dat verslag bevat alle informatie die het voor elke door de patiënt geconsulteerde arts moet mogelijk maken de continuïteit van de zorg te verzekeren.


La Commission nationale médico-mutualiste est d’avis qu’une revalorisation des honoraires des médecins spécialistes travaillant en milieu hospitalier et qui garantissent la continuité des soins, est nécessaire.

De NCGZ is van oordeel dat een herwaardering van de honoraria noodzakelijk is voor de geneesheren-specialisten werkzaam in ziekenhuizen, die instaan voor de continuïteit van de zorgen.


La norme dite « de la continuité des soins » a été reprécisée : toutes les institutions doivent assurer la continuité des soins, de jour comme de nuit, par au moins un membre du personnel infirmier, soignant ou de réactivation, même si l’obligation de disposer d'au moins 5 équivalents temps plein salariés ou statutaires (dont 2 praticiens de l'art infirmier) ne s’impose qu’aux institutions qui hébergent au moins 10 patient ...[+++]

De norm van “de continuïteit van de verzorging” is verduidelijkt: alle instellingen moeten de continuïteit van de verzorging verzekeren, zowel overdag als ‘s nachts, door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgend personeel of het personeel voor reactivering. Dit staat los van de verplichting van minstens 5 voltijdse equivalenten van loontrekkend of statutair personeel (waarvan 2 verpleegkundigen) die enkel wordt opgelegd aan de instellingen die minstens 10 patiënten in de categorie B en/of C huisvesten en minst ...[+++]


“Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le transport avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un établissement hospitalier autre que l'établissement dont fait partie la fonction reconnue de soins urgents spécialisés, en vue de la fixati ...[+++]

“Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg voor een medisch begeleid transport van een opgenomen patiënt naar een ander ziekenhuis dan het ziekenhuis waarvan de erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt, met het oog op een dringend uit te voeren diagnosestelling en/of behandeling”.


Dans le cas où le temps de travail des praticiens de l’art infirmier spécialisés en diabétologie qui font partie de l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’établissement est plus important dans l’hôpital que le temps de travail prévu dans le cadre de la présente convention, l’établissement veillera un maximum à les occuper exclusivement dans l’équipe multidisciplinaire de diabétologie de coordination, de sorte que ces membres de l’équipe puissent se spécialiser dans ...[+++]

De inrichting zal er naar streven om de diabetesverpleegkundigen die deel uitmaken van het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting maar van wie de totale arbeidstijd voor het ziekenhuis groter is dan hun arbeidstijd in het kader van onderhavige overeenkomst, zo veel mogelijk binnen het overkoepelend diabetesteam te werk te stellen, zodat deze teamleden zich kunnen specialiseren in de educatie en begeleiding van diabetespatiënten (en eventueel de zorg voor diabetespatiënten met voetwonden) en zo weinig mogelijk belast worden m ...[+++]


Les institutions qui hébergent en moyenne 10 bénéficiaires B et/ou C et qui comptent au moins 40% de bénéficiaires B et/ou C par rapport au nombre de lits agréés, sont tenues d’assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre de leur personnel de soins (infirmier, soignant ou de réactivation). Pour ce faire, elles doivent disposer d’au moins 5 ETP salariés ou statutaires, dont au moins 2 ETP praticiens de l’art infirmier.

De instellingen die gemiddeld 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die ten opzichte van het aantal erkende bedden minstens 40% rechthebbenden in de categorie B en/of C tellen, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van hun zorgverlenend personeel (verpleegkundig personeel, verzorgingspersoneel of reactiveringspersoneel), daartoe moeten ze minstens over 5 voltijds equivalenten van het loontrekkend of statutair personeel, waarvan minstens 2 VTE verpleegk ...[+++]


Valorisation de la spécialisation des praticiens (enseignement hospitalo-universitaire dont on ne conteste pas la pertinence, mais au détriment des visions holistiques, globales spécifiques à la première ligne de soins gérant les soins primaires (primary=essentiel)

Waardering van de specialisatie van de zorgverleners (universitair onderwijs gericht op het ziekenhuis waarvan we het belang niet tegenspreken, maar wat ten koste gaat van de holistische, globale visies eigen aan de eerstelijnszorg die de primaire verzorging regelt (primary=essential)


L’établissement doit à cet effet, au moins au niveau du service des urgences de l’hôpital dont l’établissement fait partie, prendre les mesures organisationnelles nécessaires afin de garantir la continuité des soins, ce qui implique qu’un médecin spécialiste tel que prévu au § 2 du présent article puisse être consulté 24 heures sur 24, 7 jours sur.

De inrichting dient daartoe, minstens op het niveau van de urgentiedienst van het ziekenhuis waarvan de inrichting deel uitmaakt, de nodige organisatorische maatregelen te nemen om de continuïteit van de verzorging te waarborgen, wat impliceert dat 24 uur op 24, 7 dagen op 7, een geneesheer-specialist zoals bedoeld in § 2 van dit artikel kan worden geraadpleegd.


Le transport entre hôpitaux de prématurés dont la vie est en danger vers et à partir d'un service de soins intensifs spécialisé est intégralement à charge de l'assurance maladie.

Het interziekenhuisvervoer van prematuurtjes in levensgevaar naar en van een gespecialiseerde intensive care dienst is volledig ten laste van de ziekteverzekering.


w