Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grossesse et allaitement grossesse veuillez avertir " (Frans → Nederlands) :

Grossesse et allaitement Grossesse Veuillez avertir votre médecin si vous êtes enceinte ou si vous pourriez l’être.

Zwangerschap en borstvoeding Zwangerschap Vertel het uw arts als u zwanger bent of zou kunnen zijn.


Grossesse et allaitement Femmes enceintes Si vous êtes enceinte ou si vous planifiez une grossesse, veuillez avertir votre médecin avant d’utiliser Miflonide.

Zwangere vrouwen Als u zwanger bent of wilt worden, moet u uw arts inlichten voor u Miflonide gebruikt.


Grossesse et allaitement Si vous êtes enceinte ou si vous envisagez une grossesse, veuillez avertir votre médecin.

Zwangerschap en borstvoeding Als u zwanger bent of eraan denkt om zwanger te worden, verwittig uw arts.


Grossesse et allaitement Veuillez avertir votre médecin :

Zwangerschap en borstvoeding Vertel uw arts:


Grossesse Veuillez avertir votre médecin si vous pensez être enceinte (ou si vous souhaitez le devenir).

Zwangerschap Vertel het uw arts als u denkt dat u zwanger bent (of als u zwanger wilt worden).


Grossesse Veuillez avertir votre médecin si vous tombez enceinte pendant la prise d’Ibuprofen EG.

Zwangerschap Overleg met uw arts indien u tijdens het gebruik van Ibuprofen EG zwanger wordt.


Grossesse Veuillez avertir votre médecin si vous ou votre enfant tombez enceinte pendant la prise d’Ibuprofen Sandoz.

Licht uw arts in als u of uw kind zwanger wordt tijdens inname van Ibuprofen Sandoz.


si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pourriez l’être ou si vous prévoyez de l'être, car un effet nocif du Revlimid est attendu pour l’enfant à naître (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2) ; si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour ne pas être enceinte (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2).

U bent zwanger, denkt dat u misschien zwanger bent of u bent van plan zwanger te worden, omdat wordt verwacht dat Revlimid schadelijk is voor het ongeboren kind (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u zwanger wordt (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”).


3.1.5. Grossesse et allaitement Au cours de la grossesse et de l’allaitement, il convient de surveiller la qualité des apports, en particulier en matière de minéraux, d’oligo-éléments et d’acides gras essentiels.

3.1.5. Zwangerschap en lactatie Zowel tijdens de zwangerschap als tijdens de lactatie dient er gewaakt te worden over de kwaliteit van de opname, in het bijzonder voor wat betreft de mineralen, sporenelementen en essentiële vetzuren.


Exforge HCT est déconseillé en début de grossesse et ne doit pas être pris si vous êtes enceinte de plus de 3 mois, car cela pourrait nuire gravement à votre enfant en cas d’utilisation à partir de ce stade de la grossesse (voir rubrique « Grossesse et allaitement »).

Exforge HCT wordt niet aanbevolen vroeg tijdens de zwangerschap en moet niet ingenomen worden als u meer dan 3 maanden zwanger bent omdat het ernstige schade kan veroorzaken bij uw baby als u het in die periode gebruikt (zie rubriek “Zwangerschap en borstvoeding”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grossesse et allaitement grossesse veuillez avertir ->

Date index: 2021-10-14
w