Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Receveur universel
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "groupes professionnels pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfo ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen van de meer gebruikelijke eufore gezelligheid. De verstoringen van stemming en gedrag gaan niet g ...[+++]


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).

Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anti ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. ...[+++]


receveur universel | apportenant au groupe AB et pouvant recevoir le sang des autres groupes sanguins

recipiënt | ontvanger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le risque professionnel accru pour le virus de l’hépatite B (VHB) chez les prestataires de soins, le coût du vaccin VHB pour les travailleurs de ce groupe professionnel est remboursé depuis 1983 par le Fonds des Maladies Professionnelles (FMP) (Lahaye et al., 1987).

terugbetaald door het Fonds voor de Beroepsziekten (FBZ) (Lahaye et al; 1987).


Tant les critères médicaux (affections), socio-économiques (condition, formation), professionnels (groupe de professions auquel appartient la dernière profession exercée – tous les métiers qu’aurait permis et permet la formation professionnelle) que la réduction de capacité de gain (66 p.c. au moins) et les deux voies de référence pour apprécier la réduction susdite (groupe de professions, métiers que permet la formation professionnelle) doivent être appréhendés par l’appelante pour établir de manière légale et probante l’état d’incap ...[+++]

Zowel de medische (aandoeningen), socio-economische (levensomstandigheden, opleiding) en professionele (beroepscategorie waaronder het beroep dat het laatst is uitgeoefend, valt – alle beroepen die mogelijk zijn of mogelijk hadden kunnen zijn met de beroepsopleiding) criteria, als het verminderde vermogen tot verdienen (ten minste 66%) volgens de wet te beoordelen ten opzichte van de twee categorieën referentieberoepen (beroepencategorie van het laatste beroep en beroepen die mogelijk zijn dankzij de beroepsopleiding ...[+++]


Niveau 2: développement des compétences des figures clés dans la société Des sessions de formation sur la dépression et le suicide sont offertes à différents groupes professionnels qui entrent en contact avec des personnes souffrant d’une dépression ou d’idées suicidaires, mais qui n’ont pas eu de formation spécifique. A ce groupe appartiennent des pharmaciens, des professeurs, des centres PMS, des agents pastoraux, le personnel d’hôpitaux, des agents de police, des agents pénitentiaires, etc. Ces professionnels peuvent contribuer à un meilleu ...[+++]

- Level 2: Improving the competence of society’s key figures Training sessions on depression and suicide are offered to various occupational groups who, without having any specific training, come into contact with individuals suffering from depression or suicidal thoughts, viz. pharmacists, teachers, PMS (Psycho-Medico-Social) centres, pastoral workers, hospital staff, police agents, prison officers, etc. These occupational groups can contribute to providing better support to these individuals, as well as to the early detection of pro ...[+++]


Comparaison – pour les femmes pour lesquels un centre de référence SFC a posé le diagnostic SFC et qui habitent dans les arrondissements d’Anvers ou de Louvain (sous-groupes de patients pour lesquels un certain nombre de données 126 est disponible) – entre les secteurs d’activités professionnelles dans lesquels travaillent actuellement ou récemment les patients SFC des centres et les statistiques de l’INS à ce sujet 127

Vergelijking voor de vrouwen waarbij een centrum de CVS-diagnose heeft vastgesteld en die woonachtig zijn in de arrondissementen Antwerpen of Leuven (subgroepen van patiënten waarvoor een ‘redelijk 126 ’ aantal gegevens beschikbaar zijn) – tussen de beroepsactiviteitensector waarin de CVS-patiënten van de centra heden of laatst werkten en de NISstatistieken dienaangaande 127 Vrouwen die in het arrondissement Antwerpen wonen en… Vrouwen die in het arrondissement Leuven wonen en…


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- l'intervention est octroyée à une organisation professionnelle ou à un groupe d'organisations professionnelles représentatif, comme spécifié pour les élections médicales;

- de tegemoetkoming wordt toegekend aan een beroepsorganisatie of een groep van beroepsorganisaties die representatief is zoals omschreven voor de medische verkiezingen;


Depuis 2002, le groupe de travail Verder organise chaque année un « Dag van de Nabestaanden na Zelfdoding », une journée de conférence et de rencontre pour les proches après un suicide et pour les professionnels des soins. Chaque année environ 350 – 400 personnes participent à cette journée.

Since 2002, the working group Verder has organised a “Dag van de Nabestaanden na Zelfdoding” each year, i.e. a day devoted to a conference and meetings for those bereaved by suicide as well as for health professionals, and which about 350 to 400 people attend each year.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


Ils ont tous reçu une formation spécifique à la problématique suicidaire et proposent une gamme d’accompagnement répondant à différentes attentes possibles: entretiens individuels, groupe de parole ouvert ou fermé, en self help ou animé par des professionnels, pour enfants, adolescents et adultes.

They have all had specific training on the issue of suicide and offer different types of counselling in order to meet different expectations: individual meetings, open or closed discussion groups – either self-help groups or groups that are coached by professionals – for children, teenagers and adults.


La reconnaissance du titre professionnel des psychothérapeutes (dont les spécialistes du comportement cognitif constituent un sous-groupe), condition indispensable pour obtenir un remboursement éventuel (par l’assurance maladie obligatoire) des actes de ces prestataires, n’a toujours pas été concrétisée.

De erkenning van de beroepstitel van psychotherapeuten (waarvan cognitieve gedragstherapeuten een deelgroep uitmaken), die een noodzakelijke voorwaarde is om eventueel tot een terugbetaling (door de verplichte ziekteverzekering) van de akten van deze verstrekkers te komen, is nog steeds geen feit.


c. Différents groupes professionnels sont amenés à collaborer pour assurer le développement de la médecine nucléaire.

c. Verschillende beroepsgroepen worden genoodzaakt om samen te werken om de ontwikkeling van de nucleaire geneeskunde te verzekeren.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     receveur universel     stéroïdes ou hormones     vitamines     groupes professionnels pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes professionnels pour ->

Date index: 2021-09-28
w