Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hypotension sévère qui sera normalement traitée " (Frans → Nederlands) :

La manifestation clinique la plus probable consisterait en symptômes imputables à une hypotension sévère, qui sera normalement traitée par un remplissage vasculaire intraveineux.

De meest waarschijnlijke klinische symptomen zijn symptomen van ernstige hypotensie; die moet normaliter worden behandeld met expansie van het intraveneuze volume.


Les manifestations cliniques les plus probables sont ceux d'une hypotension sévère qui serait alors traitée généralement par expansion volumique intraveineuse.

De meest waarschijnlijke klinische manifestaties zijn ernstige hypotensie, die gewoonlijk behandeld wordt met een intraveneuze volume-expansie.


Les symptômes cliniques les plus probables seraient attribuables à l’hypotension sévère, qui doit normalement se traiter au moyen d’une expansion volumique par voie intraveineuse.

De meest waarschijnlijke klinische verschijnselen die optreden, zullen die van ernstige hypotensie zijn, welke normaal gesproken behandeld dient te worden door intraveneuze volume-expansie.


Insuffisance rénale sévère (qui sera normalement déterminée par votre médecin à l’aide de certains tests sanguins spécifiques).

Ernstige nierinsufficiëntie (zal normaal door uw arts worden bepaald met specifieke


Les manifestations cliniques les plus probables consisteraient en symptômes attribuables à un surdosage de quinapril en monothérapie, tels qu’une hypotension sévère ; celle-ci serait alors traitée généralement par une perfusion intraveineuse de solution saline normale.

De meest waarschijnlijke klinische manifestaties zouden bestaan uit symptomen te wijten aan een overdosering met quinapril in monotherapie, zoals ernstige hypotensie; deze zou dan behandeld worden met een intraveneuze infusie van een normale zoutoplossing.


Inhibiteurs de l’enzyme de conversion et antagonistes des récepteurs de l’angiotensine II (sartans) : les patients sous traitement diurétique, peuvent souffrir d’une hypotension sévère et d’une détérioration de la fonction rénale, y compris insuffisance rénale, en particulier lorsqu’on administre pour la première fois un inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine ou un antagoniste des récepteurs de l’angiotensine II, ou lorsqu’on augmente la dose pour la première fois Si possible, ...[+++]

Angiotensineconversie-enzyminhibitoren en angiotensine-II-receptorantagonisten (sartanen) : patiënten onder diuretica kunnen lijden aan ernstige hypotensie en aan een verslechtering van de nierfunctie, met inbegrip van nierinsufficiëntie, in het bijzonder wanneer een angiotensineconversie-enzyminhibitor of een angiotensine-IIreceptorantagonist voor de eerste maal wordt toegediend of voor een eerste maal aan een verhoogde dosis. Indien mogelijk, moet de toediening van furosemide tijdelijk worden stopgezet of ten minste zijn dosering worden verlaagd gedurende 3 dagen vooraleer de behandeling met een angiotensineconversie-enzyminhibitor of ...[+++]


Si une hypotension sévère ou persistante apparaît, il convient d’envisager une hypovolémie et l’affection doit être traitée par un traitement liquide parentéral approprié.

Als er ernstige of aanhoudende hypotensie optreedt, dient rekening te worden gehouden met hypovolemie; deze toestand moet worden behandeld met een passende parenterale vochttoediening.


Les taux plasmatiques de Ceplene sont plus élevés chez les patients insuffisants hépatiques modérés à sévères et ces groupes de patients ont tendance à souffrir plus souvent de tachycardie et d’hypotension après administration des doses de Ceplene que les patients présentant une fonction hépatique normale ou légèrement diminuée.

De plasmaspiegel van Ceplene is verhoogd bij patiënten met een matige of ernstige leverfunctiestoornis, en bij deze patiëntengroep komen tachycardie en lage bloeddruk na toediening van Ceplene in het algemeen vaker voor dan bij patiënten met een normale of licht verminderde leverfunctie.


Monothérapie ou association thérapeutique? D’après les directives américaines et celles de la W.V. V. H., l’hypertension sera d’abord traitée chez la plupart des patients par un seul antihypertenseur; dans certains groupes à risque élevé (par ex. hypertension sévère), une association de deux antihypertenseurs (dont l’un est en général un thiazide) est recommandée comme traitement initial.

Volgens de Amerikaanse richtlijnen en de richtlijnen van de W.V. V. H. zal men bij de meeste patiënten de hypertensie eerst behandelen met één enkel antihypertensivum; bij bepaalde hoogrisicopatiënten (b.v. ernstige hypertensie) wordt van bij de start een combinatie van twee antihypertensiva (één ervan gewoonlijk een thiazide) aanbevolen.


w