Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immunogénicité aucun anticorps neutralisant dirigé contre » (Français → Néerlandais) :

Immunogénicité Aucun anticorps neutralisant dirigé contre XGEVA n’a été détecté au cours des études cliniques.

Immunogeniciteit In klinische onderzoeken zijn geen neutraliserende antilichamen voor XGEVA waargenomen.


Investigations Rare : Développement d’anticorps neutralisants dirigés contre la calcitonine.

Onderzoeken Zelden: Ontwikkeling van neutraliserende antilichamen tegen calcitonine.


Les titres d’anticorps neutralisants dirigés contre le VEJ ont été comparés à la souche SA 14 -14-2 du VEJ.

Titers van anti-JEV-neutraliserende antilichamen werden gemeten tegen de JEV-stam SA 14 -14-2.


- L’incidence des anticorps neutralisants dirigés contre le romiplostim dans les essais cliniques.

- De incidentie van neutraliserende antilichamen op romiplostim in klinische onderzoeken.


Développement d’anticorps neutralisants dirigés contre la calcitonine.

Ontwikkeling van neutraliserende antilichamen tegen calcitonine.


Parmi eux, 53 (85 %) présentaient un phénotype semblable à celui du syndrome de Laron ; 7 (11 %) présentaient une délétion du gène de la GH et 1 (2 %) présentait des anticorps neutralisants dirigés contre la GH.

Van deze proefpersonen hadden er 53 (85%) het Laronsyndroomachtige fenotype, 7 (11%) GH-gendeletie en 1 (2%) neutraliserende antistoffen tegen GH.


- La fréquence des anticorps neutralisants dirigés contre le romiplostim dans les essais cliniques.

- De incidentie van neutraliserende antilichamen tegen romiplostim in klinische onderzoeken.


- L’incidence des anticorps neutralisants dirigés contre le romiplostim dans les essais cliniques.

- De incidentie van neutraliserende antilichamen op romiplostim in klinische onderzoeken.


Six patients adultes non atteints de mucoviscidose ont reçu par voie intraveineuse une dose unique de 125 µg/kg de dornase alfa, suivie 7 jours plus tard par 125 µg/kg par voie sous-cutanée pendant deux périodes consécutives de 5 jours, sans que soient détectés ni des anticorps neutralisant anti-DNase, ni aucune modification des anticorps sériques dirigés contre la double-hélice d’ADN.

Zes volwassen patiënten zonder cystic fibrosis kregen een enkele intraveneuze dosering toegediend van 125 μg/kg dornase alfa, gevolgd 7 dagen later door 125 μg/kg subcutaan toegediend tijdens twee achtereenvolgende perioden van 5 dagen; er werden geen neutraliserende antistoffen tegen DNase en geen veranderingen in serum antistoffen tegen dubbelstrengig DNA waargenomen.


Anticorps neutralisants L'apparition d'anticorps neutralisants (inhibiteurs) est rare chez les patients préalablement traités (PTPs) par des préparations de facteur IX. Néanmoins, l’apparition d’inhibiteurs dirigés contre le facteur IX doit être étroitement surveillée chez les patients traités par BeneFIX. En effet, au cours des essais cliniques, un PTP traité par BeneFIX a développé un inhibiteur cliniquement significatif de faible titre, et compte-tenu que l'expéri ...[+++]

Neutraliserende antilichamen Activiteitsneutraliserende antilichamen (remmers) worden soms aangetroffen bij eerder behandelde patiënten (Previously Treated Patients, PTP’s) die werden behandeld met producten die factor IX bevatten. Aangezien één PTP die is behandeld met BeneFIX een klinisch relevante remmer met een lage respons heeft ontwikkeld gedurende klinische studies en aangezien de ervaring met de antigeniciteit van recombinant factor IX nog steeds beperkt is, moeten patiënten die met BeneFIX worden behandeld nauwkeurig worden gevolgd om de ontwikkeling van factor IX-remmers na te gaan die moeten worden getitreerd in Bethesda-eenheden door gebruik te maken van de daarvoor ...[+++]


w