Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- membre d'une communauté religieuse de 65 ans ou plus

Traduction de «indépendants et des membres des communautés religieuses pendant » (Français → Néerlandais) :

- une personne anciennement à charge qui - à partir du 1 er avril 1999 - acquiert la qualité de titulaire ou de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant la période de maintien du droit aux prestations, ne peut maintenir le droit aux interventions pour les petits risques que jusqu’à la fin du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses (modification de l’article 127 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la ...[+++]

- een gewezen persoon ten laste die - vanaf 1 april 1999 - tijdens de periode van behoud van het recht op de verstrekkingen, de hoedanigheid van gerechtigde of rechthebbende in de regeling van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen verwerft, kan het recht op tegemoetkomingen voor de kleine risico's slechts behouden tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in het stelsel van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven (wijziging van artikel 127 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte ve ...[+++]


La liste des prestations remboursables par l’assurance soins de santé obligatoire aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses (art. 1er, alinéa 2 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses) compre ...[+++]

De lijst van verstrekkingen, vergoedbaar door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aan zelfstandigen en leden van kloostergemeenschappen (art. 1, 2e lid van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de GVU-wet wordt uitgebreid tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen), bevat de volgende nieuwe verstrekkingen:


- une personne qui, à partir du 1 er avril 1999, acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses alors qu’elle se trouve dans une période de maintien du droit dans le cadre du régime général, ne garde seulement un droit aux interventions pour les petits risques dans le cadre du régime général que jusqu’au terme du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bén ...[+++]

- een persoon die met ingang van 1 april 1999 de hoedanigheid van rechthebbende verwerft in de regeling van de zelfstandigen en de leden van een kloostergemeenschap, terwijl hij zich in een periode van behoud van recht in de algemene regeling bevindt, behoudt slechts een recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's in de algemene regeling tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven.


■ L’arrêté royal du 16 mars 1999 limite le maintien du droit aux interventions dans le cadre du régime général (normalement toujours pour la durée d’une année civile) lorsque la personne acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant une période de maintien de droit.

■ Met het koninklijk besluit van 16 maart 1999 is het behoud van het recht op tegemoetkomingen in het raam van de algemene regeling beperkt (normaal steeds voor de duur van een kalenderjaar), wanneer de persoon tijdens die periode van behoud van recht de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en leden van een kloostergemeenschap verwerpt.


L’arrêté royal du 10 juin 2006 « modifiant l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses » a étendu l’assurance obligatoire soins de santé aux « petits risques » en ce qui concerne les personnes qui ont entamé, après le 30 juin 2006, une activi ...[+++]

Het Koninklijk besluit van 10 juni 2006 «tot wijziging van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd» breidde de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging uit tot de «kleine risico’s» voor personen die na 30 juni 2006 een beroepsactiviteit als zelfstandige in hoofdberoep aanvatten en voor gepensioneerde zelfstandigen die een gewaarborgd inkomen voor bejaarden genieten.


(1) Salarié, agent des services publics, indépendant, étudiant, résident, handicapé, indépendant et handicapé, membre de communauté religieuse, une personne visée par une convention internationale, etc.

(1) Loontrekkende, vast benoemde ambtenaar, zelfstandige, student, ingezetene, mindervalide, mindervalide zelfstandige, lid kloostergemeenschap, persoon ingeschreven via een internationale overeenkomst, enz.


L’arrêté royal du 17 décembre 2002 apporte des modifications à l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses. A partir du 1er janvier 2003 sont considérés comme des “gros risques”, remboursables aux indépendants :

Het koninklijk besluit van 17 december 2002 brengt wijzigingen aan in het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de GVU-wet tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd : Vanaf 1 januari 2003 worden als “grote risico’s” beschouwd die aan de zelfstandigen mogen worden vergoed :


Conformément à la décision n°190 concernant les caractéristiques techniques de la CEAM, le champ 1 de la CEAM ne mentionnera que la seule indication E.111B et uniquement sur les CEAM délivrées aux indépendants, à l’exception des titulaires et leurs personnes à charge visés à l’article 5, alinéa 1 er , de l’Arrêté Royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendan ...[+++]

Overeenkomstig het besluit nr. 190 betreffende de technische specificaties van de EZVK, zal in veld 1 van de EZVK de aanduiding E.111B vermeld worden op de EZVK afgeleverd aan zelfstandigen, behoudens voor de in artikel 5, eerste lid, van het Koninklijk Besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, opgesomde rechthebbenden en hun personen ten laste.


09 = pensionnés, veuves, veufs et orphelins du secteur public 10 = pensionnés, veuves, veufs et orphelins du régime général 11 = non assurés du régime général 12 = non assurés du régime des indépendants et des membres de communautés religieuses 13 = Veuf(ve) de starter

10 = gepensioneerden, weduwen en weduwnaars en wezen van de algemene regeling 11 = niet verzekerden algemene regeling 12 = niet verzekerden zelfstandigen en kloostergemeenschappen 13 = Weduwe, weduwenaar van de starter 14 = IGO


- membre d'une communauté religieuse de 65 ans ou plus

- lid van een kloostergemeenschap van 65 jaar of ouder


w