Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informés pour autant puisque grâce » (Français → Néerlandais) :

L’obligation de mentionner l’intervention personnelle sur le conditionnement public est supprimée. 91 Les patients ne sont pas moins bien informés pour autant puisque grâce au ticket de caisse entre autres, ils disposent d’informations claires, complètes et correctes sur le prix de vente au public et la quotepart personnelle pour les médicaments délivrés.

De verplichting tot vermelding van het persoonlijk aandeel op de publieksverpakking wordt afgeschaft zonder afbreuk te doen aan de informatieverstrekking aan de patiënten, die onder andere via het kasticket over de duidelijke volledige en correcte informatie met betrekking tot de verkoopprijsaan publiek en de persoonlijke bijdrage voor de afgeleverde geneesmiddelen kunnen beschikken. 91


Les patients ne sont pas moins bien informés pour autant : grâce au ticket de caisse, notamment, ils disposent d’informations claires, complètes et correctes sur le prix de vente au public et la quote part personnelle pour les médicaments délivrés.

Deze kunnen onder andere via het kasticket beschikken over de duidelijke volledige en correcte informatie over de verkoopprijs aan publiek en de persoonlijke bijdrage voor de afgeleverde geneesmiddelen.


Les règles de programmation actuelles sont contournées Pour le moment, le remboursement du PET scan est théoriquement limité à 16 indications cliniques, pour autant que les examens aient été réalisés par l’un des 13 appareils officiels. Mais en réalité, d’autres remboursements sont possibles grâce à une voie détournée qui consiste à utiliser un code de nomenclature désigné sous le terme de “double tomographie”.

De bestaande programmering wordt omzeild De terugbetaling van PET scan is momenteel beperkt tot 16 aandoeningen uitgevoerd op één van de 13 officiële PET toestellen, maar in de praktijk zijn andere terugbetalingen mogelijk via een achterpoortje door gebruik van het nomenclatuurnummer ‘dubbele tomografie’.


Par exemple, les articles 11 “Prestations spéciales générales” et 14a “Chirurgie générale” du chapitre V, ou l’article 20 e “Cardiologie-électrocardiographie” pour les médecins 002 le supplément pour les prestations techniques d’urgence (pour autant que les conditions prévues dans la nomenclature aient été respectées) (Plus d’informations art. 26) l’aide opératoire au cours des prestations chirurgicales ou des prestations intervent ...[+++]

Bv. artikel 11 “Algemene speciale verstrekkingen” en artikel 14a “Algemene chirurgie” van hoofdstuk V, of artikel 20 e “Cardiologie-electrocardiografie” voor de 002 artsen het bijkomende honorarium voor dringende technische verstrekkingen (voor zover de in de nomenclatuur vermelde voorwaarden worden nageleefd) (artikel 26) operatieve hulp tijdens de heelkundige verstrekkingen of interventionele verstrekkingen onder medische beeldvormingscontrole, waarvan de betrekkelijke waarde gelijk is aan of hoger dan K 120 of N 200 of I 200 1 toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, onder de specifieke codes die worden vermeld in ar ...[+++]


b) prendre toutes les initiatives nécessaires afin que des procédures validées de préparations soient fixées en priorité pour les matières premières susmentionnées et, pour autant que ce soit possible dans la pratique, de donner des informations écrites («notice») au patient lors de la délivrance des préparations visées.

b) alle nodige initiatieven te nemen opdat bij voorrang voor de voornoemde grondstoffen gevalideerde bereidingsprocedures worden vastgelegd en, voor zover dit in de praktijk mogelijk is, geschreven informatie («bijsluiter») mee te geven aan de patiënt bij het afleveren van de bedoelde bereidingen.


C’est d’autant plus important pour certains établissements qui, plus tard, devront encore communiquer des informations spécifiques relatives à la création d’emplois en exécution du mini-accord social de 2011 (équipe mobile et personne de référence pour la démence).

Dit is des te meer belangrijk voor een aantal instellingen die later nog specifieke informatie moeten meedelen m.b.t. de creatie van tewerkstelling in uitvoering van het mini-sociaal akkoord van 2011 (mobiele equipe en referentiepersoon dementie).


L’objectif visé par la première phase de test était de coupler les données spécifiques relatives à la santé buccale, d’une part, aux données de l’enquête précitée de santé réalisée par l’ISP et, d’autre part, à plusieurs données provenant du Collège Intermutualiste National (CIN)/de l’Agence Intermutualiste (AIM), pour autant que l’intéressé ait donné son accord à cet effet au moyen d’un consentement éclairé (« informed consent »).

De bedoeling van de eerste testfase was om de specifieke gegevens over mondgezondheid te koppelen aan enerzijds de data van de voormelde gezondheidsenquête van het WIV en anderzijds een aantal data afkomstig van het Nationaal Intermutualistisch College (NIC) / het Intermutualistisch Agentschap (IMA), voor zover de betrokkene daartoe zijn toestemming had gegeven via een informed consent.


Dans le cadre d’un questionnaire (annuel) sur l’utilisation de la CEAM, mon administration informe la CASSTM sur les problèmes éventuels et l’utilisation à tort de la CEAM par des assurés pour autant qu’elle dispose naturellement des informations y afférentes.

In het kader van een (jaarlijkse) vragenlijst over het gebruik van de EZVK, deelt mijn administratie aan de ACSZMW eventuele problemen en onterecht gebruik van de EZVK door verzekerden mee voor zover zij natuurlijk over de desbetreffende informatie beschikt.


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à une mutualité puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour ...[+++]

Zo bevat de EPS- TCT-steekproef geen gegevens van niet bij een VI aangesloten personen, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie die immers door de VI worden geleverd. De verblijven met opname vóór het jaar van de koppeling (in casu 2008) zijn aanwezig in de TCT-gegevens, maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, die enkel de gegevens van het koppelingsjaar omvat.


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à un organisme assureur puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour ...[+++]

Zo bevat de EPS-TCT-steekproef niet de ziekenhuisopnames van personen die door het OCMW worden betaald, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie; de verblijven die aanvingen voor het jaar van de koppeling (met name 2008) zitten in de TCT-gegevens maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, wat belangrijk kan zijn voor seizoensgebonden analyses (begin van het jaar).


w