Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervalle d’environ six heures " (Frans → Nederlands) :

Un intervalle d’environ six heures doit être respecté entre l’administration de moxifloxacine et la prise de spécialités contenant des cations bivalents ou trivalents (exemple : antiacides à base de magnésium ou d’aluminium, comprimés de didanosine, sucralfate et spécialités contenant du fer ou du zinc).

Een interval van ongeveer 6 uur dient in acht genomen te worden tussen toediening van middelen die bivalente of trivalente kationen bevatten (bijv. antacida die magnesium of aluminium bevatten, didanosinetabletten, sucralfaat en middelen die ijzer of zink bevatten) en de toediening van moxifloxacine.


Prophylaxie des infections à herpès simplex chez les patients immunodéprimés Aciclovir Sandoz 200 mg comprimés - 4 x par jour, à intervalles d’environ 6 heures.

Profylaxe van herpes simplex infecties bij immuungedeprimeerde patiënten Aciclovir Sandoz 200 mg tabletten - 4 x daags met tussenpozen van ongeveer 6 uur.


Prophylaxie des infections dues au virus de l’herpès simplex chez les patients immunodéprimés Un comprimé de Aciclovir Mylan 200 mg, 4 x par jour, à intervalles d’environ 6 heures. Chez les patients sévèrement immunodéprimés (par exemple après une transplantation de moelle osseuse) ou chez les patients dont l’absorption intestinale est réduite, la dose peut être doublée et portée à 400 mg par prise, ou on peut recourir à un traitement par voie intraveineuse.

immuungedeprimeerde patiënten (bv. na beenmergtransplantatie) of bij patiënten met een verminderde darmresorptie, kan de dosis verdubbeld worden tot 400 mg per inname of kan intraveneus behandeld worden.


Mode d’administration Axitinib doit être pris par voie orale deux fois par jour, à intervalles d’environ 12 heures, au cours ou en dehors d’un repas (voir rubrique 5.2).

Wijze van toediening Axitinib dient oraal ingenomen te worden tweemaal daags met tussenpauzes van ongeveer 12 uur met of zonder voedsel (zie rubriek 5.2).


Prophylaxie des infections dues au virus de l'herpès simplex chez les patients immunodéprimés : Un comprimé de ZOVIRAX 200 mg ou 2,5 ml de suspension 4 fois par jour à intervalles d'environ 6 heures.

Profylaxe van herpes simplex infecties bij immunodeficiënte patiënten: Eén tablet ZOVIRAX 200 mg of 2,5 ml suspensie, 4 x daags, met tussenpozen van ongeveer 6 uur.


Un comprimé d’Aciclovir Kela 4 x par jour avec des intervalles d’environ 6 heures.

Een tablet Aciclovir Kela 4 x daags met tussenpozen van ongeveer 6 uur.


200 mg d’aciclovir, 4 x par jour à intervalles d’environ 6 heures.

200 mg aciclovir, 4 x daags met tussenpozen van ongeveer 6 uur.


Ce traitement a lieu sous anesthésie générale et dure environ six heures en tout.

De bedoeling van deze behandeling is de evolutie van de aandoening te stoppen of de symptomen te verlichten.


Le traitement a lieu sous anesthésie générale et dure environ six heures en tout.

De behandeling vindt onder narcose plaats en duurt in totaal ongeveer zes uur.


Les deux doses de Tasigna doivent être prises à environ 12 heures d’intervalle.

De twee doses moeten met een tussenpoos van twaalf uur worden ingenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervalle d’environ six heures ->

Date index: 2022-01-26
w