Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventions avancées par un organisme assureur belge » (Français → Néerlandais) :

Les interventions avancées par un organisme assureur belge (mutualité) font ultérieurement l’objet d’une récupération auprès de l’organisme assureur étranger d’affiliation.

De tegemoetkoming en voorgeschoten door een Belgische verzekeringsinstelling (ziekenfonds) worden later teruggevorderd bij de buitenlandse verzekeringsinstelling van aansluiting.


Par dérogation à la demande de tarification, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à condition que l’assuré marque son accord et que le montant des frais encourus ne dépasse pas un certain montant (qui peut varier d’un pays ...[+++]

In afwijking van de aanvraag tot tarifering kan de Belgische verzekeringsinstelling, op voorwaarde dat de verzekerde ermee akkoord gaat, een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en het bedrag van de gemaakte kosten een bepaald bedrag niet overschrijdt (dat kan verschillen van land tot land).


Si la législation de l’État membre de séjour ne prévoit pas de tarifs de remboursement, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge sans l’accord de l’assuré (art. 25, al. 7, du Règlement (CE) 987/2009).

Indien de wetgeving van de lidstaat van verblijf niet voorziet in vergoedingstarieven, kan de Belgische verzekeringsinstelling een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zonder instemming van de verzekerde (art. 25, lid 7, van Verordening (EG) 987/2009).


Par dérogation à la demande de tarification, l’organisme assureur belge peut, en vertu de l’article 25, alinéa 6, du Règlement (CE) 987/2009, accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge à condition que l’assuré accepte que cette disposition lui soit appliquée.

In afwijking van de aanvraag tot tarifering kan overeenkomstig artikel 25, lid 6, van Verordening (EG) 987/2009 de Belgische verzekeringsinstelling een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op voorwaarde dat de verzekerde ermee akkoord gaat dat deze bepaling op hem wordt toegepast.


Une fois un nouveau délai de trois mois écoulé, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention aux tarifs et modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge si l’institution n’a pas réagi.

Na het verstrijken van een nieuwe termijn van drie maanden, mag de Belgische verzekeringsinstelling een vergoeding toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging indien er geen enkele reactie volgde.


collecter les données relatives au nombre de patients ne relevant pas d’un organisme assureur belge qui sont traités dans des hôpitaux belges (traitement reçu, pays d’origine, etc) faciliter, négocier et accompagner les conventions avec les assureurs ...[+++]

gegevens te verzamelen over het aantal patiënten dat niet is aangesloten bij een Belgische V. I. en dat in Belgische ziekenhuizen wordt behandeld (de behandeling, hun land van herkomst, enz) de overeenkomsten met de buitenlandse zorgverzekeraars mogelijk te maken, te onderhandelen en te begeleiden


> > Remettez le document justificatif original des frais à Euromut pour un éventuel remboursement : l'annexe du Moniteur belge ou une facture pour l’ambulance ou l’hélicoptère, un reçu ou ticket pour le taxi ou la société de bénévoles, et, le cas échéant, l’attestation d’intervention d’un autre organisme assureur.

> > Stuur het originele bewijsstuk dat de kosten aantoont naar Euromut voor een eventuele terugbetaling: de bijlage van het Belgisch Staatsblad of de factuur bij vervoer per ziekenwagen of helikopter, een ticket of ontvangstbewijs voor vervoer per taxi/dienst voor vrijwilligersvervoer. Komt een andere verzekering in de kosten tegemoet, bezorg ons dan ook het getuigschrift van de andere verzekeraar die een tegemoetkoming betaalt.


En effet, le bénéfice purement occasionnel d’une prestation sociale - par exemple le remboursement des soins de santé à l’intervention d’un organisme assureur belge pour une personne voyageant en Belgique sur base du formulaire E111 - n’en justifie pas l’octroi.

Het louter occasionele recht op een sociale prestatie – bijvoorbeeld, de vergoeding van geneeskundige verzorging, met de tussenkomst van een Belgische verzekeringsinstelling, voor een persoon die naar België reist, op basis van een formulier E111 – volstaat immers niet om de uitreiking ervan te rechtvaardigen.


Il s’agit d’une extraction d’une partie des données que fournissent tous les organismes assureurs belges à l’Agence InterMutualiste.

Het is een extractie van een deel van de gegevens die Belgische verzekeringsinstellingen leveren aan het InterMutualistisch Agentschap (IMA).


Elle servira de base à l'avis que la Structure Multipartite (médecins, hôpitaux et organismes assureurs) doit fournir au sujet du futur financement des médicaments dans les hôpitaux belges.

Ze dient als achtergrondstudie voor het advies van de Multipartite overlegstructuur (artsen, ziekenhuizen en verzekeringsinstellingen) over de toekomstige financiering van geneesmiddelen in de Belgische ziekenhuizen.


w