Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2005 vous pourrez prendre » (Français → Néerlandais) :

A partir du 4 janvier 2005, vous pourrez prendre contact avec le Service chargé des relations avec les kinésithérapeutes au 02/739.74.79.

Vanaf 4 januari 2005 kan u de Dienst die instaat voor de betrekkingen met de kinesitherapeuten contacteren op 02/739.74.79.


La volonté de poursuivre votre vie sans enfant est une décision personnelle que seuls vous et votre partenaire pourrez prendre.

Het besluit om uw leven verder te zetten zonder kinderen is een persoonlijke keuze die alleen u en uw partner kunnen maken.


Puisqu'il s'agit en l'occurrence d'une personne qui est âgée d'au moins 55 ans au 1 er janvier 2002, vous pourrez taper, dans la rubrique “55+“, le mois et l'année du choix pour 2 h de prime ou de réduction de la durée de travail.

Aangezien het hier gaat om iemand die op 1 januari 2002 reeds minstens 55 jaar is, zal u in de rubriek “55+” de maand en het jaar van de keuze voor 2 uur premie of arbeidsduurvermindering kunnen intypen.


A partir de la fin janvier 2004, vous pourrez identifier les spécialités appartenant à cette liste dans la version électronique du Répertoire Commenté des Médicaments (via notre site web [http ...]

Vanaf eind januari 2004 kunt U in de elektronische versie van het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium (via onze website [http ...]


Vous pourrez prendre le solde de vos jours entre le 27 et le 31 juillet 2009.

U kunt de twee overblijvende dagen nog opnemen tussen 27 en 31 juli.


Vous pourrez prendre connaissance des modifications au fur et à mesure de leur officialisation.

U kan kennisnemen van de wijzigingen al naargelang van hun officialisering.


Au 1er janvier 2005, le plafond journalier AMI à prendre en considération pour les cas d'incapacité primaire, de maternité et d'invalidité prenant cours au plus tôt au 1er janvier 2005 est revalorisé de 2%.

De gerechtigden voor wie de primaire arbeidsongeschiktheid, de moederschap of de invaliditeit ten vroegste begint op 1 januari 2005, wordt de VZI loongrens vanaf 1 januari 2005 met 2 % geherwaardeerd.


Suite à l’arrêté royal du 12 janvier 2005 (Moniteur Belge du 21 janvier 2005), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs en EUR servant de base pour le calcul de l’intervention de l’assurance à partir du 1 er octobre 2005 pour :

Ingevolge het koninklijke besluit van 12 januari 2005 (Belgisch Staatsblad van 21 januari 2005) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als bijlage de tegemoetkoming van de verzekering in EUR voor verstrekkingen van artikels 27 en 28, § 8 van de nomenclatuur verricht vanaf 1 oktober 2005.


Vous trouverez en annexe 1 une copie de l'arrêté royal du 12 janvier 2005 (MB du 21 janvier 2005-Première édition) modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

In bijlage 1 vindt u een kopie van het koninklijk besluit van 12 januari 2005 (B.S. van 21 januari 2005-Eerste editie) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


165 dans le délai imparti 166 dans les 120 jours qui suivent l’expiration du délai visé à l’article 32, 1° 167 Art. 35. Si les données visées à l’article 32, 1° ne sont pas transmises dans les 90 jours qui suivent la période de référence et si l’institution ne répond pas dans les quinze jours au rappel que lui envoie le Service à l’expiration de ce délai, le montant des parties A1, A2 et C de l’allocation due à l’institution est diminué de 25% lorsque l’institution transmet les données susvisées 60 jours qui suivent l’envoi de ce rappelSi les données visées à l’article 32, 1° sont transmises avec plus de 60 jours après l’envoi de ce rappel(167), l’institution ne pourra prétendre ...[+++]

166 de gestelde termijn 167 120 dagen na het verstrijken van de in artikel 32, 1° bedoelde termijn. 168 met een vertraging van meer dan 120 dagen 169 Art. 35. Indien de gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° niet worden overgemaakt binnen 90 dagen volgend op de referentieperiode, en indien de inrichting niet antwoordt binnen de 15 dagen na de herinnering die haar is gestuurd door de Dienst na het verstrijken van die termijn, wordt het bedrag van de delen A1, A2 en C verminderd met 25 %, op voorwaarde dat de inrichting de gegevens overmaakt binnen de 60 dagen na het versturen van deze herinnering. Indien de in artikel 32, 1° bedoelde gegevens worden overgemaakt meer dan 60 dagen na het versturen van deze herinnering, heeft de inrichting e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2005 vous pourrez prendre ->

Date index: 2024-07-10
w