Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2010 date " (Frans → Nederlands) :

Date de première autorisation : 28 janvier 2000 Date de dernier renouvellement : 02 février 2010

Datum van eerste verlening van de vergunning: 28 januari 2000 Datum van laatste hernieuwing: 02 februari 2010


Date de première autorisation : 19 janvier 2006 Date de dernier renouvellement : 6 décembre 2010

Datum van eerste verlening van de vergunning: 19 januari 2006 Datum van laatste hernieuwing: 6 december 2010


Les nouvelles prestations (actes médicaux et le matériel) ne peuvent donc être effectivement utilisées qu’à partir du 1er janvier 2010, date à laquelle selon l’art. 34, § 1 et l’art. 35, § 13 quater de la nomenclature, la liste des centres pour l'année 2010 prend effet.

De nieuwe verstrekkingen (medische aktes en materiaal) zullen dan ook pas effectief kunnen gebruikt worden vanaf 1 januari 2010, datum waarop volgens art. 34, § 1 en art. 35, § 13 quater van de nomenclatuur de lijst van de centra voor het jaar 2010 van kracht wordt.


Si, en tant qu’établissement public, vous ne renvoyez pas cette attestation complétée et signée pour cette date, ou si vous déclarez ne pas rémunérer les membres du personnel pour ces prestations inconfortables à partir du 1 er janvier 2010, le financement prévu dans le cadre de l’arrêté royal du 17 août 2007 (troisième volet) cessera à la date du 30 juin 2010 et l’établissement sera dans l’obligation de rembourser dans leur intégralité les avances déjà payées sur base de la période de référen ...[+++]

Indien u als openbare instelling dit attest niet aangevuld en ondertekend opstuurt tegen die datum of u verklaart dat u de ongemakkelijke prestaties niet betaalt aan de rechthebbende personeelsleden vanaf 1 januari 2010 dan zal de financiering in het kader van de bepalingen van het bovenvermelde voorstel tot wijziging van het KB van 17 augustus 2007 (derde luik) stoppen op 30 juni 2010 en zal de instelling de voorschotten die reeds betaald zijn voor de referentieperiode na 30 juni 2010 integraal moeten terugbetalen.


Date de première autorisation : 12 février 2001 Date de dernier renouvellement : 24 janvier 2010

Datum van eerste verlening van de vergunning: 12 februari 2001 Datum van laatste hernieuwing: 24 januari 2010


D’ici le 30 juin 2010 (même chose pour les années suivantes), le Collège intermutualiste national transmettra les informations suivantes au S.P.F. Finances - par facture individuelle dont la date de facturation se situe entre le 1 er janvier 2009 et le 31 décembre 2009 : numéro de l’hôpital, numéro de la facture individuelle, date de facturation, montant total de la facture individuelle.

Tegen 30 juni 2010 (idem de daarop volgende jaren) zal het Nationaal Intermutualistisch College de volgende informatie overmaken aan de FOD Financiën: per individuele factuur met factuurdatum in de periode 1 januari 2009 tot 31 december 2009: nummer ziekenhuis, nummer individuele factuur, factuurdatum, totaal bedrag van de individuele factuur.


Depuis le 1 er janvier 2010, toutes les travailleuses enceintes écartées du travail à partir de cette date sont prises en charge par l’INAMI et perçoivent une indemnité journalière égale à 78,237 % du salaire perdu (limité au plafond AMI).

Vanaf 1 januari 2010 worden de uitkeringen van alle zwangere vrouwen die uit het werk worden verwijderd ten laste genomen door het RIZIV. Zij ontvangen vanaf genoemde datum een daguitkering gelijk aan 78,237 % van het gederfd loon (met toepassing van het ZIV plafond).


À partir du 1 er janvier 2010, les cas d’écartements du travail pour cause de grossesse qui relevaient jusqu’alors de la compétence du Fonds des maladies professionnelles (FMP) seront pris en charge par l’INAMI. D’une manière générale, les travailleuses enceintes écartées du travail à partir de cette date percevront une indemnité journalière égale à 78,237 % de la rémunération perdue (limitée au plafond AMI).

Vanaf 1 januari 2010 zullen de gevallen van werkverwijdering als gevolg van zwangerschap, die tot dan onder de bevoegdheid van het Fonds voor Beroepsziekten (FBZ) vielen, ten laste vallen van het RIZIV. Algemeen genomen, zullen de zwangere werkneemsters die van het werk verwijderd zijn vanaf deze datum een daguitkering gelijk aan 78,237 % van hun gederfde loon ontvangen (beperkt tot het ZIV plafond).


Déjà dans le cadre du Rapport annuel 2010, il avait été signalé que notamment en raison de facteurs internes la date limite du 1 er janvier 2011 ne pouvait être respectée pour la réalisation de la phase 1 de la nouvelle application (action-engagement 1).

Reeds in het kader van het Jaarverslag 2010 werd aangegeven dat met name door interne factoren de streefdatum van 1 januari 2011 voor de realisatie van fase 1 van de nieuwe toepassing (actie-verbintenis 1) niet gehaald kon worden.


Une nouvelle réglementation entre en vigueur au 1 er janvier 2010 pour les cas d’écartements du travail des travailleuses enceintes qui surviennent à partir de cette date.

Een nieuwe reglementering treedt in werking met betrekking tot de gevallen van werkverwijdering van zwangere werkneemsters die plaatsvinden vanaf 1 januari 2010.




Anderen hebben gezocht naar : autorisation 28 janvier     février     date     autorisation 19 janvier     décembre     er janvier     janvier 2010 date     janvier     pour cette date     renouvellement 24 janvier     juin     dont la date     cette date     rapport annuel     internes la date     janvier 2010 date     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2010 date ->

Date index: 2021-06-08
w