Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans lequel est subrogée
Demanderesse
Doit être opérée sur une base forfaitaire
Et que le dommage
La demanderesse
Théorique étant donné que l'affilié de la
était chômeur de longue durée ;

Vertaling van "jours indemnisés constatée entre " (Frans → Nederlands) :

Le tableau 1 donne les jours et les montants indemnisés de 2003 à 2007 pour des périodes d’incapacité primaire selon le type d’indépendants. La forte augmentation du nombre de jours indemnisés constatée entre 2003 et 2004 pour les conjoints aidants (+ 306,48%) est la conséquence de l’assujettissement obligatoire de ces derniers depuis le 1 er janvier 2003.

In 2007 neemt, ten opzichte van 2006, het algemene aantal dagen toe met 14 963 (+0,88%).


La forte augmentation du nombre de jours indemnisés constatée entre 2003 et 2004 pour les conjoints aidants (+306,48%) est la conséquence de l’assujettissement obligatoire de ces derniers depuis le 1er janvier 2003.

De sterke stijging tussen 2003 en 2004 bij de meehelpende echtgenoten (+306,48%) is het gevolg van de verplichte onderwerping aan de uitkeringsverzekering vanaf 1 januari 2003.


La forte augmentation du nombre de jours indemnisés constatée entre 2003 et 2004 pour les conjoints-aidants (+306,48%) est la conséquence de l’assujettissement obligatoire de ces derniers à l’assurance indemnités depuis le 1 er janvier 2003.

De sterke stijging tussen 2003 en 2004 bij de meehelpende echtgenoten (+306,48%) is het gevolg van de verplichte onderwerping aan de uitkeringsverzekering vanaf 1 januari 2003.


La forte hausse des jours et montants indemnisés entre 2009 et 2010 est principalement liée au transfert de compétence intervenu entre le FMP et l'INAMI au 1 er janvier 2010 ainsi qu'à l'adaptation du taux d'indemnisation de l'écartement prénatal.

De sterke stijging in het aantal uitgekeerde dagen en bedragen tussen 2009 en 2010 is hoofdzakelijk toe te wijzen aan de overheveling van bevoegdheden van FBZ naar het RIZIV inzake werkverwijdering vanaf 1 januari 2010. Hierdoor gebeurde er een aanpassing aan het uitbetalingspercentage van de prenatale werkverwijdering.


Entre 2005 et 2009, le nombre de titulaires indemnisables primaires dans le régime général augmente de 5,3% et le nombre de jours indemnisés en incapacité primaire augmente de 28,4%.

Tussen 2005 en 2009 is het aantal uitkeringsgerechtigde gerechtigden in primaire arbeidsongeschiktheid in de algemene regeling met 5,3% gestegen. Het aantal uitkeringsdagen in een tijdvak van primaire ongeschiktheid steeg met 28,4%.


Le jugement attaqué considère qu' « en ce qui concerne la période postérieure au 1 er février 1992, [la demanderesse] a payé à son affilié des indemnités en raison d'une autre cause juridique que le fait du responsable de l'accident, soit les réglementations [de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité] et sur le chômage ; que le lien de causalité entre les indemnités versées et la faute de l'auteur de l'accident a été rompu par l'intervention de cette autre cause juridique ; [.] que la diminution de la valeur écono ...[+++]

Het bestreden vonnis overweegt dat “(de eiser) aan zijn aangeslotene voor het tijdvak na 1 februari 1992 uitkeringen heeft betaald wegens een andere rechtsgrond dan het feit van de aansprakelijke voor het ongeval, met name de verplichte (ziekte- en invaliditeitsverzekerings)regeling en de werkloosheidsreglementering; dat het oorzakelijk verband tussen de gestorte uitkeringen en de fout van de veroorzaker van het ongeval is verbroken door het optreden van een andere rechtsgrond; (..) dat () de te vergoeden vermindering van de waarde op de arbeidsmarkt erg theoretisch is, aangezien de aangeslotene van (de eiser) langdurig werkloos was; ...[+++]


Lors d’une étude contrôlée avec placebo évaluant des doses fixes de quétiapine comprises entre 75-750 mg/jour, aucune augmentation des symptômes extrapyramidaux ou de l’utilisation concomitante d’anticholinergiques n’a été constatée.

In een placebogecontroleerde studie waarin vaste doses quetiapine over het dosisinterval 75-750 mg/dag werden geëvalueerd, werd geen toename van EPS of gelijktijdig gebruik van anticholinergica gezien.


Bien que non constatée à ce jour, on doit tenir compte de l'éventualité d'une interaction possible avec un traitement aux antidépresseurs de type IMAO (respecter 2 semaines d'intervalle entre les 2 traitements), ainsi qu'avec un traitement aux sympathicomimétiques et/ou aux amphétamines.

Hoewel dit tot dusver nog nooit werd vastgesteld, moet men rekening houden met de mogelijkheid van wisselwerking met antidepressiva van het type mono-amino-oxydase remmers (2 weken tussenpoos inachtnemen tussen de 2 behandelingen), en ook met sympathicomimetica en/of amfetamines.


Aucune dépendance à la dose ni au temps n’a été constatée en ce qui concerne la clairance de la saxagliptine et de son métabolite principal, sur 14 jours d’administration quotidienne de saxagliptine à des doses comprises entre 2,5 mg et 400 mg.

Bij eenmaal daagse toediening van doses uiteenlopend van 2,5 tot 400 mg saxagliptine gedurende 14 dagen werd geen dosis- of tijdsafhankelijkheid gezien in de klaring van saxagliptine en haar belangrijkste metaboliet.


Le tableau 1 donne, pour des périodes d’incapacité primaire, les jours et les montants indemnisés entre 2001 et 2005 par état social.

Tabel 1 geeft het aantal dagen en bedragen weer dat werd uitgekeerd tussen 2001 en 2005 voor de perioden van primaire ongeschiktheid volgens de sociale stand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours indemnisés constatée entre ->

Date index: 2021-09-03
w