Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunologique
Mycologique
Neurologique
Pharmacocinétique
Relatif à l'étude des champignons
Relatif à l'étude des sérums
Relatif à l'étude du système nerveux
Relatif à étude des épidémies
Stomatologique
Symptomatologie
Sérologique
électrocardiographie
épidémiologique
étiologie
étude de l'activité électrique du muscle cardiaque
étude des causes des maladies
étude des symptômes
étude du devenir des médicaments dans l'organisme

Traduction de «l'approbation d'une étude » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam




stomatologique | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents

stomatologisch | met betrekking tot de mondholte


neurologique | relatif à l'étude du système nerveux

neurologisch | met betrekking tot de zenuwen




électrocardiographie | étude de l'activité électrique du muscle cardiaque

elektrocardiografie | onderzoek van de hartslagcurves


épidémiologique | relatif à étude des épidémies

epidemiologisch | met betrekking tot besmettelijke ziekten


immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre cette tâche de base, la Division R&D (humain) stimule le développement de médicaments innovants, et ce surtout en faisant en sorte que le processus d’approbation des études cliniques se déroule de manière la plus fluide possible.

Naast deze basistaak stimuleert de Afdeling R&D (humaan) de ontwikkeling van innovatieve geneesmiddelen, en dit vooral door het goedkeuringsproces van de klinische studies zo vlot mogelijk te laten verlopen.


Etudes cliniques - Approbation préalable du contrat - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Klinische studies – Voorafgaandelijke goedkeuring van het contract - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


1.4. Il est sans doute bon de rappeler, au vu des remarques formulées à ce propos par certains hôpitaux à l’encontre des derniers budgets des moyens financiers notifiés, que pour des raisons tenant à la procédure d’approbation des contrats (ou études-pilotes), le financement de ces contrats (études-pilotes) dont la durée annuelle, couvre l’entièreté d’une année civile – l’année t – (donc, en d’autres termes, le contrat débute le 1 er janvier pour se terminer le 31 décembre), est toujours accordé à partir du 1 er juillet de l’année t e ...[+++]

1.4. Gelet op de opmerkingen die sommige ziekenhuizen hebben geformuleerd op de laatste betekende budgetten van de financiële middelen van de ziekenhuizen is het wellicht goed eraan te herinneren dat omwille van redenen in verband met de goedkeuringsprocedure voor contracten (of pilootstudies) waarvan de jaarlijkse duur een volledig kalenderjaar beslaat – jaar t – (m.a.w. het contract loopt van 1 januari tot 31 december), de financiering steeds wordt toegekend vanaf 1 juli van het jaar t en gehandhaafd blijft tot 30 juni van het jaar t+1.


La législation belge prescrit que de telles études ou enquêtes doivent obtenir l'approbation préalable d'un comité d'éthique, comme c'est le cas pour une étude clinique.

De Belgische wetgeving schrijft voor dat dergelijke studies of enquêtes eerst de goedkeuring van een ethische commissie dienen te hebben vooraleer de studie kan plaatsvinden, zoals ook voor een klinische studie geldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De telles études de suivi ne sont pas obligatoires, bien que pour certains comités d'éthique elles soient une condition à l'approbation d'une étude.

Dergelijke opvolgstudies zijn niet verplicht, hoewel het voor sommige ethische comités wel een voorwaarde is om een studie goed te keuren.


Plusieurs études démontrent néanmoins que « Bien que l’approbation des génériques exige la démonstration de l’équivalence chimique et de la bioéquivalence, il apparaît que ces équivalences ne garantissent pas l’équivalence thérapeutique» (2)

Verschillende studies hebben nochtans aangetoond dat “Hoewel de goedkeuring van generieken vereist dat de chemische equivalentie en de bio-equivalentie worden aangetoond, blijkt dat deze equivalenties de therapeutische equivalentie niet garanderen” (2)


Suite à l’approbation du Calendrier vaccinal du CSH du 23 juin 2005 par les membres de la conférence interministérielle du 19 juin 2006, Suite à l’étude “Effets et coûts de la vaccination des enfants Belges au moyen du vaccin conjugué antipneumococcique » de Ph Beutels et al (rapport KCE 33B) Le Ministre des affaires Sociales et de la santé Publique interpelle le CSH de son attitude à propos :

Naar aanleiding van de goedkeuring van de vaccinatiekalender van de HGR van 23 juni 2005 door de leden van de interministeriële conferentie op 19 juni 2006, Naar aanleiding van de studie “Effecten en kosten van de vaccinatie van Belgische kinderen met geconjugeerd pneumococcenvaccin » van Ph Beutels et al (verslag KCE 33B) Vraagt de Minister van sociale Zaken en Volksgezondheid het standpunt van de HGR omtrent :


Les raisons spécifiques d'inclure des sujets dans une étude en dépit de leur incapacité à donner un consentement éclairé doivent être exposées dans le protocole qui sera soumis au comité pour examen et approbation.

De specifieke redenen waarom proefpersonen met een conditie die hen verhindert hun voorgelichte toestemming te geven in een onderzoek betrokken worden, moeten uiteengezet worden in het protocol dat ter bestudering en goedkeuring aan de toetsingscommissie voorgelegd dient te worden.


de la réception, du contrôle, du traitement et de l’approbation de demandes pour les activités d’étude clinique ;

het ontvangen, controleren, behandelen en goedkeuren van aanvragen voor klinische onderzoeksactiviteiten;


Le département R&D (recherche et développement) de l’AFMPS est responsable de l’évaluation et de l’approbation des activités de recherche clinique, en allant de la première «utilisation» (concept) aux études très approfondies des médicaments, qui sont développées et exécutées par les centres de recherche universitaires ou autres et par l’industrie pharmaceutique.

Het departement R&D (onderzoek en ontwikkeling) van het FAGG staat in voor de evaluatie en de goedkeuring van de klinische onderzoeksactiviteiten gaande van het eerste “gebruik” (concept) tot zeer uitgebreide studies met geneesmiddelen die door de universitaire en andere onderzoekscentra en door de farmaceutische industrie worden ontwikkeld en uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approbation d'une étude ->

Date index: 2024-12-22
w