Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autorisation de monsieur mignon » (Français → Néerlandais) :

Nous reproduisons, avec l'autorisation de Monsieur Mignon, I'article qu'il a publié dans le Concours Médical, du 25 juillet 1981:

Met toestemming van de auteur, publiceren wij hieronder het artikel van de Heer MIGNON, verschenen in de CONCOURS MEDICAL van 25 juli 1981:


» Quant à la deuxième question, le président répond que la procédure doit être refaite dès le début par l’Agence, au cas où l’avis ne serait pas délivré endéans le délai prévu. En se référant à la question d’UNIZO afin de savoir si l’on peut se baser sur un agrément/une autorisation tacite, par analogie avec ce qu’il existe dans d’autres réglementations, supposant que l’Agence ne puisse pas délivrer d’agrément/autorisation endéans le délai prévu, Monsieur Hallaert souligne que l’AR (art. 3 §3) ne comporte aucune disposition pour la mi ...[+++]

Aansluitend bij de vraag van UNIZO of mag worden uitgegaan van een stilzwijgende erkenning/toelating, analoog met wat in andere reglementeringen bestaat, gesteld dat het Agentschap binnen de voorziene termijn geen erkenning/toelating heeft kunnen afleveren, benadrukt de heer Hallaert bijkomend dat het KB ( art. 3 §3) geen bepaling bevat voor het opstarten van een administratief onderzoek in het kader van de aflevering van een toelating.


11. Divers a) La question posée par Monsieur Remy concernant le projet de réglementation européenne visant à relever les taux maximaux autorisés de nitrates dans divers légumes Questions : Test-Achats (TA) a pris connaissance d’un projet de réglementation européenne visant à relever les taux maximaux autorisés de nitrates dans divers légumes.

11. Varia a) De vraag van de heer Remy bij het ontwerp van Europese regelgeving betreffende het verhogen van de maximum toegelaten nitraatgehaltes in verschillende groentesoorten Vraagstelling: Test-aankoop (T-A) heeft kennis genomen van een ontwerp van Europese regelgeving betreffende het verhogen van de maximum toegelaten nitraatgehaltes in verschillende groentesoorten.


Monsieur Y reçoit l’autorisation d’exercer son activité antérieure d’indépendant sur base de l’article 23bis, du 1 er janvier 2008 au 30 juin 2009. À partir du 1 er novembre 2009, l’intéressé reçoit l’autorisation de travailler sur base de l’article 20 bis.

De heer Y krijgt de toelating om van 1 januari 2008 tot 30 juni 2009 zijn vorige activiteit als zelfstandige uit te oefenen op basis van artikel 23 bis. Vanaf 1 november 2009 krijgt de betrokkene op basis van artikel 20bis de toelating om te werken.


Se référant à votre lettre du 8 octobre 1991 adressée à Monsieur le Président du Conseil de l'Ordre des médecins du Hainaut, le Bureau du Conseil national vous informe qu'aucune disposition déontologique n'oblige un médecin à demander l'autorisation de son Ordre pour intenter une action en justice.

Onder verwijzing naar de brief die u op 8 oktober 1991 gericht heeft aan de Voorzitter van de Raad van de Orde der geneesheren van Henegouwen, deelt het Bureau van de Nationale Raad u mede dat geen enkele deontologische bepaling een geneesheer verplicht zijn Orde te verzoeken om toestemming tot het instellen van een rechtsvordering.


Monsieur Verhaeghe conclut que les possibilités des opérateurs sont limitées s’ils optent pour une autorisation.

De heer Verhaeghe concludeert dat de mogelijkheden van de operatoren worden beperkt indien zij zouden opteren voor een toelating.


41. Monsieur Poriau s’informe de l’état des lieux sur « affichage obligatoire » de l’autorisation.

41. De heer Poriau informeert naar de stand van zaken betreffende de “verplichte affichering” van de toelating.


Monsieur Vandenbosch prend acte que l’autorisation du transport a été accordée sur base d’un contrôle sur papier et que le chef d’entreprise et le transporteur sont responsables.

De heer Vandenbosch noteert dat het fiat voor het transport werd verleend op basis van een papieren controle en dat de verantwoordelijkheid ligt bij de bedrijfsleider en de transporteur.


8. A la demande de Monsieur Geldof (Plattelandsontwikkeling) « résidus de coccidiostatiques » Problème : Constatation d’un taux de résidus très élevé de coccidiostatiques dans les aliments pour poules pondeuses causé par une contamination croisée des aliments pour poulets de chair (dans lesquels les coccidiostatiques sont autorisés).

8. Op vraag van de heer Geldof (Plattelandsontwikkeling) “residuen van coccidiostatica” Probleemstelling: Vaststelling van zeer hoge residu's van coccidiostatica in voeder voor leghennen veroorzaakt door " cross contamination" vanuit voeders voor braadkippen (waar coccidiostatica toegelaten zijn).


a) La question posée par Monsieur Remy concernant le projet de réglementation européenne visant à relever les taux maximaux autorisés de nitrates dans divers légumes; b) Evolution tests ESB; c) Association nationale des Producteurs Fermiers ; d) A la demande de GAIA : transport d’animaux à partir de Hasselt vers Schiphol ; e) A la demande de Febev : liste des mauvais payeurs/débiteurs, suivi ; f) A la demande du CRIOC – composition du comité consultatif (ce point sera abordé au point 10, a).

a) De vraag van de heer Remy bij het ontwerp van Europese regelgeving betreffende het verhogen van de maximum toegelaten nitraatgehaltes in verschillende groentesoorten; b) Evolutie BSE-testen; c) Nationale Vereniging van Hoeveproducenten; d) Op vraag van GAIA: Dierentransport vanuit Hasselt naar Schiphol; e) Op vraag van FEBEV : lijst wanbetalers/debiteuren opvolging; f) Op vraag van OIVO - samenstelling raadgevend comité ( punt wordt besproken bij punt 10, a).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorisation de monsieur mignon ->

Date index: 2022-02-15
w