Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
“les organismes assureurs

Traduction de «lequel des prestations diététiques remboursables » (Français → Néerlandais) :

Le groupe cible pour lequel des prestations diététiques remboursables peuvent être dispensées, est donc étendu.

De doelgroep waarvoor vergoedbare diëtetiekverstrekkingen kunnen worden gerealiseerd, breidt dus uit.


Pour les patients diabétiques, le nombre de prestations diététiques remboursable par patient (après l’entrée en vigueur des trajets de soins pour ces groupes également) reste limité (pour l’ensemble des prestations 771131 et 794010) à un total de 2 prestations par année calendrier (le précédent libellé vague « par année » est remplacé par « par année calendrier »).

Voor diabetespatiënten blijft (ook na de inwerkingtreding van de zorgtrajecten voor deze doelgroep) het aantal vergoedbare diëtetiekverstrekkingen per patiënt (voor alle verstrekkingen 771131 en 794010 samen) beperkt tot in het totaal twee verstrekkingen per kalenderjaar (de vroegere vage omschrijving “per jaar” wordt vervangen door “per kalenderjaar”).


Objet : Adaptation à partir du 1 er juin 2009 des prestations diététiques remboursables en raison de l’entrée en vigueur des trajets de soins pour les patients qui souffrent d’une insuffisance rénale chronique

Betreft : Aanpassing vanaf 1 juni 2009 van de vergoedbare diëtetiekverstrekkingen omwille van de inwerkingtreding van de zorgtrajecten voor patiënten die lijden aan chronische nierinsufficiëntie


Introduction - Adaptation à partir du 1er septembre 2009 des prestations diététiques remboursables en raison de l’entrée en vigueur des trajets de soins diabète (PDF - 103 KB)

Inleiding - Aanpassing vanaf 1 september 2009 van de vergoedbare diëtetiekverstrekkingen omwille van de inwerkingtreding van het zorgtraject diabetes (PDF - 103 KB)


Adaptation à partir du 1 er septembre 2009 des prestations diététiques remboursables en raison de l’entrée en vigueur des trajets de soins diabète

Betreft : Aanpassing vanaf 1 september 2009 van de vergoedbare diëtetiekverstrekkingen omwille van de inwerkingtreding van het zorgtraject diabetes


Un seul forfait annuel par patient et par an peut être attesté, lequel permet donc le remboursement – selon le cas – de 1, 2 ou 3 prestations.

Per patiënt en per jaar kan slechts één jaarforfait worden aangerekend, dat – al naargelang het geval – dus 1, 2 of 3 verstrekkingen vergoedt.


“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECM et le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse devant la chambre de recours; que l’article 142 de la loi co ...[+++]

“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECMet le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse devant la chambre de recours; que l’article 142 de la loi coo ...[+++]


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]


Pendant une hospitalisation, aucun remboursement n'est prévu, ni pour une prestation de diététique, ni pour une prestation de podologie.

Gedurende een hospitalisatie is er ook geen terugbetaling, noch voor een verstrekking diëtetiek, noch voor een verstrekking podologie.


Jusqu’à présent, les prestations de diététique n’étaient pas remboursables pour ces patients.

Voor deze patiënten waren diëtetiekverstrekkingen tot nu toe niet vergoedbaar.


w