Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur garantir le paiement " (Frans → Nederlands) :

compte tenu de ces circonstances exceptionnelles, il a été décidé avec les organismes assureurs de permettre aux établissements d’envoyer leurs facturations pour le 10 novembre 2010 au plus tard afin de leur garantir le paiement de leurs avances.

gelet op de uitzonderlijke omstandigheden, werd samen met de verzekeringsinstellingen beslist om de instellingen toe te laten hun facturen uiterlijk op 10 november 2010 te versturen, waardoor ze in dat geval recht hebben op de betaling van de voorschotten voor het 4 de trimester.


Le pharmacien qui choisit de faire exécuter l’installation et la livraison de l’oxygène gazeux et des accessoires par un fournisseur non-pharmacien, s’engage à garantir le paiement des frais d’installation et de livraison qui lui sont facturés par le fournisseur non-pharmacien, y compris les garanties éventuelles pour la location des accessoires.

Als je verkiest om het installeren en het leveren van de gasvormige zuurstof en het toebehoren te laten verzorgen door de leverancier-niet apotheker, verbind je je ertoe in te staan voor de betaling van de door deze laatste gefactureerde installatiekosten, met inbegrip van eventuele waarborgen voor het huren van toebehoren.


Avant sa modification par la loi du 15 mai 2007, l’article 990 du Code judiciaire énonçait les règles applicables à la consignation au greffe d’une provision destinée à garantir le paiement de l’expert:

Vóór de wijziging ervan bij de Wet van 15 mei 2007 stelde artikel 990 van het Gerechtelijk Wetboek de regels vast betreffende de consignatie ter griffie van een voorschot dat is bestemd om de betaling van de deskundige te waarborgen:


Le Conseil national à l'époque n'avait pas formulé d'objections fondamentales concernant le paiement des honoraires médicaux au moyen de cartes bancaires ou de cartes de crédit, pour autant que les médecins n'en fassent pas une publicité et que leurs noms ne figurent pas sur la liste des personnes ou institutions qui offrent ce paiement à leur clientèle tels qu'on les retrouve dans les 'directory'.

Indertijd formuleerde de Nationale Raad geen fundamentele bezwaren tegen de betaling van de medische honoraria via bank- of kredietkaarten, op voorwaarde dat de artsen er geen reclame voor maken en hun naam niet voorkomt op de lijst van personen of instellingen die deze betalingswijze aanbieden aan hun cliënteel, zoals we ze terugvinden in de " directory's" .


Le Conseil national estime que le seul fait de la perception des honoraires et de leur paiement au médecin-arbitre par un organisme de contrôle -ou de leur paiement par l'employeur après retenue du montant des honoraires sur le salaire du travailleur- ne peut être considéré comme portant atteinte à la neutralité du médecin-arbitre et ne soulève, par conséquent, pas d'objection déontologique.

De Nationale Raad is van mening dat door het enkele feit van de inning van honorarium en uitbetaling ervan door een controle-organisme aan een arbitragearts - of door de betaling ervan door de werkgever met afhouding van het honorariumbedrag van het loon van de werknemer - de neutraliteit van de arbitragearts niet als aangetast mag worden aangezien en bijgevolg geen deontologisch bezwaar wordt opgeleverd.


Dans le souci de garantir l’impartialité indispensable à la fonction de l’expert judiciaire et son indépendance vis-à-vis des parties en litige, le législateur a pu choisir, d’une part, de privilégier la consignation de la provision pour frais et honoraires auprès d’un tiers - le greffe ou un établissement de crédit -, dans le but d’éviter que l’expert ne s’adresse directement aux parties pour demander à recevoir un paiement pour ses travaux d’ ...[+++]

Uit zorg om de onpartijdigheid te waarborgen die onontbeerlijk is voor de functie van de gerechtelijk deskundige en diens onafhankelijkheid ten aanzien van de partijen in het geding, vermocht de wetgever, enerzijds, ervoor te opteren voorrang te geven aan de consignatie van het voorschot voor de kosten en honoraria bij een derde - de griffie of een kredietinstelling -, met de bedoeling te vermijden dat de deskundige zich rechtstreeks tot de partijen wendt om een betaling te vragen voor zijn werk als deskundige (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2549/001, p. 59) - zelfs indien het gaat om een voorschot waarvan het bedrag door de rechter ...[+++]


Garantir un financement permanent en dissociant le paiement pour la prolongation du DMG de l’obligation administrative de contact annuel.

Garanderen van permanente financiering door de betaling voor de verlenging van het GMD los te koppelen van de administratieve verplichting van jaarlijks contact.


En outre, le logopède visé au § 1 er , même s'il n'a pas opté pour le système du tiers payant comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut néanmoins recourir à ce système de paiement pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés ci-dessous : 1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires qui, au plus tard le 1 er octobre de l’année de référence, soit ont droit à un revenu garanti ...[+++]

Bovendien kan de in § 1 bedoelde logopedist, ook als hij niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die derdebetalersregeling toch toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de hierna opgesomde gevallen: 1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden die uiterlijk op 1 oktober van het refertejaar hetzij recht hebben op een gewaarborgd inkomen met toepassing van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden of met toepassing van ar ...[+++]


En cas de non-paiement des notes de frais avant la fin du deuxième mois qui suit le mois de leur introduction, un intérêt moratoire est dû à partir du premier jour qui suit ce délai, sans mise en demeure; le taux de cet intérêt correspond au taux d'intérêt de la facilité de dépôt de la Banque centrale européenne, majoré de 1,75 %, fixé à la date d'expiration du délai de paiement.

Ingeval de kostennota's niet zijn betaald vóór het einde van de tweede maand na de maand waarin ze zijn ingediend, is zonder ingebrekestelling een verwijlinterest verschuldigd vanaf de eerste dag na die termijn; de hoegrootheid van die interest stemt overeen met het rentetarief van depositofaciliteit van de Europese Centrale Bank, verhoogd met 1,75%, die is vastgesteld op de datum dat de betalingstermijn verstrijkt.


Il va de soi que l'introduction des informations médicales par cette voie ne peut garantir leur exactitude, leur caractère complet ni leur actualisation.

Het spreekt vanzelf dat het invoeren van medische informatie langs deze weg geen waarborgen kan bieden wat de juistheid, de volledigheid en de actualisatie ervan betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur garantir le paiement ->

Date index: 2022-02-03
w