Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mm
Utilisant un disque à 5 µg de lévofloxacine).

Traduction de «limites de sensibilité conventionnelles déterminées pour » (Français → Néerlandais) :

Sensibilité En l'absence de valeurs limites de sensibilité conventionnelles déterminées pour l'administration par nébulisation, la prudence est de rigueur lors de la définition des organismes comme étant sensibles ou insensibles à la tobramycine par nébulisation.

Gevoeligheid Bij gebrek aan conventionele gevoeligheidsbreekpunten voor toediening via verneveling, is voorzichtigheid geboden bij het bepalen of organismen al dan niet gevoelig zijn voor tobramycine, toegediend via verneveling.


Pour l'itraconazole, des valeurs limites n’ont été déterminées que pour les Candida spp. en cas d’infections fongiques superficielles (CLSI M27-A2, les valeurs limites n'ont pas été déterminées pour la méthodologie EUCAST).

Voor itraconazol werden enkel grenswaarden bepaald voor Candida spp. bij oppervlakkige schimmelinfecties (CLSI M27-A2, grenswaarden werden niet bepaald voor de EUCAST methodologie).


Sensibilité En l'absence de concentrations critiques de sensibilité conventionnelles pour l'administration par voie inhalée, les organismes sensibles ou non sensibles à la tobramycine inhalée devront être définis avec prudence.

Gevoeligheid Bij afwezigheid van conventionele gevoeligheidsbreekpunten voor inhalatie is voorzichtigheid geboden bij het definiëren van organismen als gevoelig of ongevoelig voor geïnhaleerd tobramycine.


Sensibilité En l'absence de concentrations critiques de sensibilité conventionnelles pour l'administration par voie inhalée, les organismes sensibles ou non sensibles à la tobramycine inhalée devront être définis avec prudence.

Gevoeligheid Bij afwezigheid van conventionele gevoeligheidsbreekpunten voor inhalatie is voorzichtigheid geboden bij het definiëren van organismen als gevoelig of ongevoelig voor geïnhaleerd tobramycine.


Aucune limite de sensibilité standardisée in-vitro n’a été définie pour le miconazole ; cependant, avec la méthode utilisée par Diagnostics Pasteur, aucune souche résistante n’a été trouvée.

Voor miconazole is geen enkele gestandardiseerde in-vitro gevoeligheidslimiet vastgesteld; maar met de methode die gebruikt wordt door Diagnostics Pasteur werden geen resistente stammen gevonden.


La sensibilité à la ceftriaxone peut être déterminée par le test de diffusion sur disques ou par celui de dilution en agar ou en bouillon, en recourant à des techniques standardisées pour la détermination de la sensibilité, comme celles recommandées par le " National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS).

De gevoeligheid voor ceftriaxon kan worden bepaald aan de hand van de disk- of schijfjesdiffusietest of de agar- of kweekbodemdilutietest door middel van gestandaardiseerde gevoeligheidstechnieken, zoals aanbevolen door het " National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS)" .


Valeurs limites Les valeurs limites de CMI recommandées par l’EUCAST pour la lévofloxacine, distinguant les organismes sensibles des organismes de sensibilité intermédiaire ainsi que les organismes de sensibilité intermédiaire des

Breekpunten De MIC breekpunten aanbevolen door EUCAST voor levofloxacine, om de gevoelige van de intermediair gevoelige en de intermediair gevoelige van de resistente micro-organismen te onderscheiden, worden voorgesteld in de tabel hieronder voor bepaling van de MIC (mg/L).


Les valeurs limites de CMI recommandées pour la lévofloxacine par le CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, anciennement NCCLS), distinguant les organismes sensibles des organismes de sensibilité intermédiaire et les organismes de sensibilité intermédiaire des organismes résistants, sont présentés dans le tableau ci-dessous pour des tests de CMI (µg/ml) ou des tests de diffusion par disque (diamètre de zone [mm] utilisant un disque à 5 µg de lévofloxacine).

De MIC breekpunten aanbevolen door de CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, vroeger NCCLS) voor levofloxacine, om de gevoelige van de intermediair gevoelige en de intermediair gevoelige van de resistente micro-organismen te onderscheiden, worden voorgesteld in de tabel hieronder voor de bepaling van de MIC (µg/mL) of disc-diffusietest (zone diameter [mm] met behulp van een disc met 5 µg levofloxacine).


5.3 Données de sécurité précliniques Les données précliniques, fondées sur des études conventionnelles incluant l'irritation oculaire et cutanée primaire, la sensibilité cutanée et la toxicité dermique à doses répétées, n'ont pas révélé de risque particulier pour l'homme.

5.3 Gegevens uit het preklinisch veiligheidsonderzoek Uit preklinische gegevens, gebaseerd op conventioneel onderzoek, waaronder primaire oog- en huidirritatie, huid gevoeligheid en dermale toxiciteit bij herhaalde doses, blijkt geen speciaal risico voor mensen.


Par conséquent, l’utilisation de ce produit devra être basée sur l’évaluation de chaque cas individuel et sur l’information épidémiologique locale concernant la sensibilité actuelle de l’espèce cible afin de limiter la possibilité d’une future sélection pour la résistance.

Daarom moet het gebruik van dit product worden gebaseerd op de beoordeling van elk individueel geval en op lokale epidemiologische informatie over de huidige gevoeligheid van de doelsoorten teneinde de mogelijkheid van een toekomstige selectie voor resistentie te voorkomen.


w