Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Borderline
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Explosive
Hallucinose
Jalousie
Jalousie dans la fratrie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnalité agressive
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lorsque les choses " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une césarienne avant le début du travail

vermelde aandoeningen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor keizersnede vóór begin van bevalling


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse

vermelde foetale-afwijkingen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap


Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie

Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les cas sévères, les symptômes suivants peuvent survenir : déréalisation (lorsque les choses semblent étranges ou irréelles), dépersonnalisation (lorsque vous avez une perception altérée de vous-même), hyperacousie (lorsque vous êtes incapable de tolérer les bruits quotidiens), engourdissement et picotements au niveau des mains et des pieds, hypersensibilité à la lumière, au bruit ou au contact physique, hallucinations (lorsque vous percevez des choses qui ne sont pas réelles), crises d’épilepsie.

In ernstige gevallen kunnen de volgende verschijnselen optreden: derealisatie (het gevoel dat de dingen er vreemd of onecht uitzien), depersonalisatie (vervreemding van zichzelf), hyperacusis (het niet kunnen verdragen van alledaagse geluiden), gevoelloosheid en tintelingen in handen en voeten, overgevoeligheid voor licht, geluid en lichamelijk contact, hallucinaties (dingen waarnemen die niet echt zijn) of epileptische aanvallen.


Dans les cas sévères, les symptômes suivants peuvent survenir: déréalisation (lorsque les choses semblent étranges ou irréelles), dépersonnalisation (lorsque vous avez une perception altérée de vous-même), hyperacousie (lorsque vous êtes incapable de tolérer les bruits quotidiens), engourdissement et picotements au niveau des mains et des pieds, hypersensibilité à la lumière, au bruit ou au contact physique, hallucinations (lorsque vous percevez des choses qui ne sont pas réelles), crises d’épilepsie.

In ernstige gevallen kunnen de volgende verschijnselen optreden: derealisatie (het gevoel dat de dingen er vreemd of onecht uitzien), depersonalisatie (vervreemding van zichzelf), hyperacusis (het niet kunnen verdragen van alledaagse geluiden), gevoelloosheid en tintelingen in handen en voeten, overgevoeligheid voor licht, geluid en lichamelijk contact, hallucinaties (dingen waarnemen die niet echt zijn) of epileptische aanvallen.


d’intervenir lorsque quelque chose ne fonctionne pas (maintenance corrective) ou

optreden in geval van problemen (correctief onderhoud),


Il est également crucial, lorsqu’un feedback est adressé aux professionnels, qu’ils en fassent quelque chose ou qu’ils soient conduits à faire quelque chose lorsque cela s’avère nécessaire.

Cruciaal is vooral dat, wanneer feedback wordt gegeven, er ook echt iets mee wordt gedaan, en dat de zorgverleners bijsturen of bijgestuurd worden waar nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Lorsque le verdict du cancer du sein, puis celui de la mastectomie tombent, je n’ai qu’une chose en tête : guérir.

“Toen het verdict van kanker en later dat van een borstamputatie viel, kon ik maar aan één iets denken: genezen.


Parfois cela fait même mal, lorsqu’il appuie sur certains points, cela fait incroyablement mal au début. mais le fait d’avoir mal, c’est aussi un signe que quelque chose ne va pas ().

Soms gewoon ook pijn als hij op sommige punten duwt, dan doet dat ongelooflijk veel pijn in het begin. maar de pijn is een teken dat het niet goed zit ().


Je constate deux choses : d’une part, l’expertise scientifique des collaborateurs peut-être valorisée au sein de notre organisation, d’autre part, je suis toujours surprise par la richesse des échanges dans mon travail, que ce soit en interne entre collègues, ou lorsqu’il s’agit de prendre en compte les points-de-vue des uns et des autres lors d’échanges avec d’autres instances politiques.

Ik stel twee dingen vast: enerzijds kan de wetenschappelijke expertise van de medewerkers in onze organisatie tot haar recht komen, anderzijds sta ik altijd versteld van de rijkdom van de contacten in mijn werk, ongeacht of dat nu over interne contacten onder collega's gaat, dan wel over het oppikken van uiteenlopende standpunten bij contacten met andere beleidsinstanties.


Lorsque vous souffrez de dépression, les choses qui vous apportaient jadis de la joie semblent tout à coup insignifiantes.

Wanneer u aan een depressie lijdt, lijken de dingen waaraan u vroeger plezier beleefde, plots zinloos.


Ils sont peu de choses, pourtant, par rapport à ce constat préoccupant: si, en 2007, 900 millions de véhicules ont parcouru la surface de la planète, ils seront, en réalité, cinq fois plus nombreux dans vingt ans, lorsque les pays émergents (Inde, Brésil, Chine…) auront adoptés nos modes de consommation et de locomotion!

Wel, dit is nog niets vergeleken met deze onrustwekkende prognose: terwijl er in 2007 maar liefst 900 miljoen voertuigen over onze planeet reden, zullen ze over twintig jaar met vijf keer zoveel zijn, wanneer ook de opkomende landen (India, Brazilië, China, …) onze consumptie- en verplaatsingsgewoontes hebben overgenomen!


Principes de base pour la proposition d’une psychiatrie de liaison: Dans l’état actuel des choses, un avis psychiatrique est financé une première fois lorsque le patient est admis (code INAMI: 59944, soit 944 fr) et ensuite pour une consultation par semaine (code INAMI: 59946, soit 629 fr.).

Basisprincipes voor het voorstel voor liaisonpsychiatrie Bij de huidige stand van zaken wordt de interventie van een psychiatrisch advies een eerste keer gefinancierd wanneer een patiënt opgenomen wordt (RIZIV-code: 59946 ofwel 629 BEF). De ervaring leert dat deze financiering onvoldoende is, voor het bekostigen van zulke intensieve behandeling (vooral bij herhaalde behandelingen tijdens de eerste hospitalisatiedagen), in overeenstemming met de taken en medische balans van de verzorgende equipe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les choses ->

Date index: 2022-03-14
w