Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’administration de clomid sera » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas l’administration de Clomid sera suspendue temporairement et le dosage et/ou la durée du cycle de traitement suivant seront adaptés.

In dat geval zal de toediening van Clomid tijdelijk gestaakt worden en de dosis en/of duur van de volgende behandelingscyclus aangepast worden.


Allaitement: L’administration du Clomid est contre-indiquée pendant la lactation (voir 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi).

Borstvoeding: De toediening van Clomid is tegenaangewezen tijdens de borstvoeding (zie rubriek 4.4 " bijzondere waarschuwingen" ).


Grossesse: L’administration du Clomid est contre-indiquée pendant la grossesse (voir 4.3 Contreindications).

Zwangerschap: De toediening van Clomid is tegenaangewezen tijdens de zwangerschap (zie rubriek 4.3 " contraindicaties" ).


Lors de l'administration concomitante de Clomid (stimulation de la production des gonadotrophines endogènes) et de gonadotrophines, on observe un accroissement important du risque d'hyperstimulation ovarienne ainsi que du risque de grossesses multiples.

Bij gelijktijdige toediening van Clomid (stimulatie van de productie van de endogene gonadotrofinen) en gonadotrofinen stijgt het risico op overstimulatie van de ovaria en op meervoudige zwangerschap aanzienlijk.


Afin d’éviter l’administration de Clomid en début de grossesse, il faudra s’assurer de l’absence de grossesse avant d’entamer ou de reprendre un traitement.

Om de toediening van Clomid in het begin van de zwangerschap te voorkomen, dient men er zich van te vergewissen dat er geen zwangerschap is vooraleer een behandeling te starten of te hervatten.


Comment Midazolam Mylan vous sera administré Midazolam Mylan vous sera administré de l'une des façons suivantes :

Wijze waarop Midazolam Mylan aan u gegeven zal worden Midazolam Mylan zal op één van de volgende manieren aan u gegeven worden:


Chez l’adulte, la durée de la perfusion sera de 60 minutes pour l’administration de la solution de 400 mg de Ciprofloxacine Fresenius Kabi et sera de 30 minutes pour l’administration de la solution de 200 mg.de Ciprofloxacine Fresenius Kabi.

Bij volwassen patiënten bedraagt de infusietijd 60 minuten voor 400 mg Ciprofloxacine Fresenius Kabi en 30 minuten voor 200 mg Ciprofloxacine Fresenius Kabi.


[N.d.l.r.: Le médicament incriminé sera donc arrêté et il ne sera de préférence plus administré ultérieurement.] Outre une prise en charge non pharmacologique, un traitement médicamenteux symptomatique est aussi souvent nécessaire.

[N.v.d.r.: het verdachte geneesmiddel zal dus in principe worden gestopt, en wordt best later niet opnieuw toegediend.] Naast een niet-farmacologische aanpak is dikwijls ook een symptomatische medicamenteuze aanpak vereist.


Le Gardasil® sera probablement remboursé (catégorie b) à partir du 1 novembre 2007 pour les jeunes filles âgées d’au moins 12 ans au moment de la première administration, mais n’ayant pas encore atteint l’âge de 16 ans.

Gardasil® wordt vermoedelijk vanaf 1 november 2007 terugbetaald (categorie b) voor meisjes die op het ogenblik van de eerste toediening minstens 12 jaar oud zijn, maar nog geen 16 jaar.


Un antitussif peut cependant être envisagé lorsqu’il s’agit d’une toux irritative non productive chez un adulte ou un enfant, et qu’un traitement s’avère nécessaire. Celui-ci sera administré au moment où il est le plus nécessaire, en général avant le coucher.

Men kan toch een antitussivum overwegen wanneer het gaat om een hinderlijke, niet-productieve hoest bij een volwassene of kind, en behandeling noodzakelijk wordt geacht.


w