Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Arrêt de la respiration
Asociale
Asphyxie
Borderline
Compression de la trachée
Explosive
Obstruction de la respiration
Par corps étranger dans l'œsophage
Par des aliments dans l'œsophage
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique
Suffocation
Y compris os ou graine contenus dans les aliments
étouffement

Traduction de «l’aliment est considéré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par des aliments dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | dû(e) à des aliments [y compris os ou graine contenus dans les aliments] | aspiration et inhalation d'aliments (dans les voies respiratoires) SAI obstruction du pharynx par des aliments (bol alimentaire)

asfyxiedoor voedsel [inclusief bot of pit] | verslikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | verstikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | aspiratie en inhalatie van voedsel [elk] (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor voedsel in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | obstructie van farynx door voedsel (bolus)


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | corpus alienum in neus | obstructie van farynx door corpus alienum


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door verstoringen van zelfbeeld, doelen en voorkeuren, door chronische gevoelens van leegte, door heftige en onstandvast ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour 100 g de produit, si la teneur en sel est de 0 à 0,3 g, l’aliment est considéré comme pauvre en sel, si l’aliment contient entre 0,3 et 1,5 g de sel, il est considéré comme acceptable et si l’aliment contient plus de 1,5 g de sel, il est considéré comme trop riche en sel et donc à limiter autant que possible.

Per 100 g kan u zich baseren op de volgende regel: bevat het product 0 tot 0,3 g zout, dan wordt het beschouwd als zoutarm; 0,3 tot 1,5 g zout wordt gezien als aanvaardbaar; een product met meer dan 1,5 g geldt als te rijk aan zout en het gebruik ervan moet dus zoveel mogelijk worden beperkt.


Ainsi, pour les aliments liquides, on considère que la consommation maximale est de 100 ml/kg de poids corporel/jour et, dans la mesure où tous les aliments liquides ne contiennent pas l’additif considéré, on applique un facteur de réduction de ¼.

Voor vloeibare voedingsmiddelen beschouwt men dat het maximum verbruik 100 ml/kg lichaamsgewicht/dag beloopt. Aangezien niet alle vloeibare voedingsmiddelen het betreffende additief bevatten, past men een reductiefactor van ¼ toe.


Environ un quart de la population (24.53%) utilisait les boissons et les aliments qui peuvent être considérés comme non-cariogènes et non érosifs; le risque de leurs habitudes alimentaires concernant la carie dentaire et l’érosion était considéré comme faible ou nul.

Ongeveer één vierde van de bevolking (24.53%) gebruikt dranken en voedingsmiddelen die als tandvriendelijk kunnen beschouwd worden; het risico van hun voedingspatroon werd wat betreft zowel cariës als erosie als laag of afwezig ingeschat.


L’arrêté ministériel du 17 juin 1891 contient une liste de colorants considérés comme inoffensifs (provenant de substances minérales ou végétales) pouvant être utilisés pour colorer artificiellement les aliments ainsi qu’une liste de colorants considérés comme dangereux.

Het Ministerieel Besluit van 17 juni 1891 bevat een lijst van kleurstoffen die als risicoloos worden beschouwd (afkomstig van minerale of plantaardige stoffen) en mogen worden gebruikt om voedingsmiddelen kunstmatig te kleuren, evenals een lijst van kleurstoffen die als gevaarlijk worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le besoin d'autres interventions concernant l'alimentation (p. ex. les suppléments, l'alimentation entérale avec une sonde stomacale ou par gastrostomie) peut être pris en considération.

De behoefte aan verdere interventies betreffende de voeding (bv: supplementen, enterale voeding met een maagsonde of gastrostomie) kan in overweging worden genomen.


Depuis le 1er janvier 2003, les frais supportés par les bénéficiaires qui n’ont pas atteint l’âge de 16 ans concernant l’alimentation entérale par sonde au domicile du patient ou par stomie sont également considérés comme une intervention personnelle (même loi-programme).

Sedert 1 januari 2003 worden de kosten met betrekking tot enterale voeding thuis via sonde of stomie, die gedragen worden door rechthebbenden jonger dan 16 jaar, eveneens als persoonlijk aandeel beschouwd (zelfde programmawet).


Outils pour démontrer qu’un aliment ou ingrédient alimentaire n’est pas considéré comme novel food

Hulpmiddelen om aan te tonen dat een voedingsmiddel of voedselingrediënt geen novel food is


De plus, dans le règlement (UE) n° 892/2010 du 8 octobre 2010 concernant le statut de certains produits au regard des additifs pour l’alimentation animale relevant du champ d’application du règlement (CE) n° 1831/2003 (.PDF) la Commission européenne a désigné quelques produits qui ne seront pas ou plus considérés comme des additifs relevant du champ d’application du règlement (CE) n° 1831/2003.

Daarnaast heeft de Europese Commissie via verordening (EU) nr. 892/2010 van 8 oktober 2010 betreffende de status van bepaalde producten met betrekking tot onder Verordening (EG) nr. 1831/2003 vallende toevoegingsmiddelen voor diervoeding (.PDF) vastgesteld dat een aantal producten niet of niet langer beschouwd worden als onder verordening (EG) nr. 1831/2003 toegelaten toevoegingsmiddelen.


Outils pour démontrer qu’un aliment ou ingrédient alimentaire n’est pas considéré comme novel food (.PDF)

Hulpmiddelen om aan te tonen dat een voedingsmiddel of voedselingrediënt geen novel food is (.PDF)


L'autorité compétente peut requérir du fabricant ou de l'importateur qu'il introduise les documents et données scientifiques dont il appert que les produits concernés peuvent être considérés comme denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière.

De bevoegde overheid kan van de fabrikant of de invoerder eisen om de wetenschappelijke documenten en gegevens voor te leggen waaruit blijkt dat het voedingsmiddelen geschikt is als voedingsmiddel voor bijzondere voeding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’aliment est considéré ->

Date index: 2022-02-22
w