Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’amitriptyline peut augmenter la demi-vie » (Français → Néerlandais) :

anticholinergiques urinaires tels que l´oxybutynine, .): addition d’effets atropiniques + anticoagulants coumariniques: l’amitriptyline peut augmenter la demi-vie et la

anticholinergica zoals oxybutynine, ) versterken het anticholinerg effect + coumarine-anticoagulantia: amitriptylline kan van anticoagulantia het halfleven verlengen


Le valproate est susceptible de ralentir le métabolisme de la lamotrigine et d’augmenter sa demi-vie; une adaptation posologique (diminution des doses de la lamotrigine) peut être parfois nécessaire.

Valproaat kan het metabolisme van lamotrigine vertragen en zijn halfleven verlengen; dosisaanpassing (vermindering van de dosissen lamotrigine) kan soms nodig zijn.


- Lamotrigine Le valproate peut diminuer le métabolisme de la lamotrigine et augmenter sa demi-vie moyenne ; les posologies doivent être ajustées (la posologie de la lamotrigine doit être diminuée) lorsque cela s'indique.

- Lamotrigine Valproaat kan het metabolisme van lamotrigine verminderen en zijn gemiddelde halfwaardetijd verhogen. Daarom moet de dosering worden aangepast (verlaging van de dosering van lamotrigine) waar geïndiceerd.


L’administration de cimétidine et de chloroquine peut augmenter la demi-vie de chloroquine et réduire son élimination.

De toediening van cimetidine en chloroquine kan de halfwaardetijd van chloroquine verlengen en zijn eliminatie verminderen.


Le fluconazole et l’itraconazole ont augmenté de 2 à 3 fois les concentrations plasmatiques du midazolam intraveineux et ont augmenté sa demi-vie terminale de respectivement 1,5 fois et 2,4 fois.

Fluconazol en itraconazol verhoogden beiden de plasmaconcentraties van intraveneus midazolam 2 – tot 3-voudig, gepaard gaande met een toename van de terminale halfwaardetijd met respectievelijk 2,4-voud voor itraconazol en 1,5-voud voor fluconazol.


Le valproate, qui inhibe la glucuronisation of lamotrigine, réduit le métabolisme de la lamotrigine et augmentent la demi-vie de la lamotrigine d’approximativement 2 fois.

Valproaat, dat de glucuronidering van lamotrigine remt, vertraagt het metabolisme van lamotrigine en verhoogt de halfwaardetijd van lamotrigine met een factor van bijna.


Chez les patients souffrant d’insuffisance hépatique et rénale, il faut s’attendre à une légère augmentation des demi-vies.

Een lichte verhoging van de halfwaardetijden is te verwachten bij patiënten met een verminderde lever- en nierfunctie.


Gliquidone*, Gliclazide, Glimépride: dans le traitement du diabète de type 2, le choix d’un sulfamide hypoglycémiant chez les personnes âgées est basé sur 2 éléments: d’une part une courte demi-vie qui peut limiter le risque d’hypoglycémie sévère, et d’autre part la métabolisation (en cas d’altération de la fonction rénale, physiologique chez la personne âgée).

Gliquidon*, Gliclazide, Glimepride: Bij behandeling van type 2-diabetes is de keuze van een hypoglykemiërend sulfamide bij ouderen gebaseerd op twee elementen: enerzijds het korte halfleven, waardoor het risico van ernstige hypoglykemie kan beperkt worden, en anderzijds de metabolisatie (bij vermindering van renale functie die bij ouderen fysiologisch is).


Le temps de demi-vie court peut représenter un avantage en cas de dépassement de doses et/ou d’hémorragie.

De korte halfwaardetijd kan een voordeel bieden bij het overschrijden van de dosering en/of bij een bloeding.


Les effets secondaires, surtout ceux à long terme, sont négligeables chez les patients dont l’espérance de vie est très réduite. On démarre de préférence avec une dose faible (p.ex. 1 mg/jour) qu’on peut augmenter progressivement jusqu’à 5 mg/jour si nécessaire.

1 mg/dag), zo nodig langzaam op te drijven tot 5 mg/dag.


w