Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’application sera accessible » (Français → Néerlandais) :

L’application sera accessible aux médecins gestionnaires des tumorothèques et aux collaborateurs de la Fondation Registre du Cancer (FRC).

Deze toepassing is toegankelijk voor arts-beheerders van tumorbanken en voor medewerkers van de Stichting Kankerregister (SKR).


L’application sera accessible via le site portail de la plate-forme eHealth.

De toepassing zal toegankelijk zijn via de portaalsite van het eHealth-platform.


Dès que la plate-forme eHealth sera en mesure de vérifier ces données l’application E-Care QERMID@endoprothèses sera accessible à ces acteurs.

Zodra het eHealth-platform de mogelijkheid zal hebben om deze gegevens te controleren, zal de toepassing E-Care QERMID@endoprothesen voor deze actoren toegankelijk zijn.


Afin de garantir une protection maximale de vos données fiscales et financières, cette application web ne sera accessible qu’au moyen de votre carte d’identité électronique ou de votre code « token ».

Om een maximale bescherming van uw fiscale en financiële gegevens te kunnen waarborgen, is deze webtoepassing enkel toegankelijk via uw elektronische identiteitskaart of burgertoken.


20. Dans le cadre de l’application E-Care QERMID@tuteurs coronaires, il sera fait appel aux services de base suivants: le site portail, la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, la gestion des loggings, le service Web Mazda (Medical Authorizations Data Access), le Système de cryptage end-to-end et le Secure Token Service.

20. In het kader van de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents zal een beroep worden gedaan op de volgende basisdiensten: de portaalsite, het geïntegreerde gebruikers- en toegangsbeheer, het beheer van de loggings, de webservice Mazda (Medical Authorizations Data Access), het systeem van end-to-end vercijfering en de Secure Token Service.


57. Dans le cadre de l’application E-Care QERMID@ tuteurs coronaires, il sera fait appel aux services de base de la plate-forme eHealth suivants: le site portail, la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, la gestion des loggings et le service web Mazda (Medical Authorizations Data Access), le Système de cryptage end-to-end et le Secure Token Service.

57. In het kader van de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents zal een beroep worden gedaan op de volgende basisdiensten van het eHealth-platform: de portaalsite, het geïntegreerde gebruikers- en toegangsbeheer, het beheer van de loggings, de webservice Mazda (Medical Authorizations Data Access), het systeem van end-to-end vercijfering en de Secure Token Service.


Ce projet sera d’une certaine manière poursuivi par la mise en œuvre du nouvel article N11 de l’avenant 2009 intitulé ‘Développement d’un statut OMNIO plus simple et plus accessible’ et pour lequel l’engagement consiste à établir une liste exhaustive des problèmes concernant l’application actuelle du statut OMNIO et du régime préférentiel (date-limite: 30 juin 2009).

Dit project zal in zekere zin worden voortgezet door de inwerkingtreding van het nieuwe artikel N11 van de wijzigingsclausule 2009, getiteld «Ontwikkelen van een eenvoudiger en toegankelijker OMNIO-statuut», waarvoor de verbintenis erin bestaat een exhaustieve lijst op te stellen van de knelpunten met betrekking tot de huidige toepassing van het OMNIO-statuut en van de voorkeurregeling (streefdatum 30 juni 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’application sera accessible ->

Date index: 2024-06-30
w