Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date de renouvellement de l'autorisation 10.07.2009
Date de renouvellement de l’autorisation 08.07.2007

Traduction de «l’autorisation 08 07 2009 » (Français → Néerlandais) :

Date de renouvellement de l’autorisation : 08/07/2009

Datum van hernieuwing van de vergunning: 08/07/2009


Date de renouvellement de l’autorisation : 08.07.2007

Datum van de hernieuwing van de vergunning: 08.07.2007


Date de première autorisation : 03/07/2006 Date de renouvellement de l'autorisation : 10/07/2009

Datum van eerste verlening van de vergunning: 03/07/2006 Datum van hernieuwing van de vergunning: 10/7/2009


Amoxicilline EG 1000 mg comprimés pelliculés: Date de première autorisation : 11/07/1996 Date de dernier renouvellement : 04/09/2009

Amoxicilline EG 1000 mg filmomhulde tabletten: Datum van eerste verlening van de vergunning: 11/07/1996 Datum van laatste hernieuwing: 04/09/2009


Date de renouvellement de l'autorisation : 10.07.2009

Datum van hernieuwing van de vergunning: 10.07.2009


Date de première autorisation: 26/08/1999 Date de renouvellement de l’autorisation: 22/07/2008

Datum van eerste verlening van de vergunning: 26/08/1999 Datum van hernieuwing van de vergunning: 22/07/2008


Date de première autorisation : 24/08/2010 Date de renouvellement de l’autorisation : 01/07/2014

Datum van eerste verlening van de vergunning: 24/08/2010 Datum van hernieuwing van de vergunning: 01/07/2014


Le Règlement du 17 juin 2009 modifiant le Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (M.B. 08.07.2009), a inséré un § 3 à l’article 49. Ce paragraphe décrit la procédure à suivre pour la transmission des données qui sont nécessaires en vue de l’indemnisation des jours de congé de repos postnatal.

Bij Verordening van 17 juni 2009 tot wijziging van de verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (B.S. van 08.07.2009) werd in artikel 49 een § 3 ingevoegd die de procedure beschrijft die moet worden gevolgd inzake de overdracht van de gegevens die nodig zijn met het oog op de vergoeding van de dagen van postnatale rust.


08-07-2011 : circulaire 532 bis. Version actualisée de la circulaire 532 du 17 décembre 2008 – Aux titulaires d’autorisation de mise sur le marché ou d’enregistrement de médicaments à usage humain et vétérinaire. Plan de gestion de risques – approbation par les autorités nationales des « activités additionnelles de minimisation des risques – additional RMA ».

08-07-2011: omzendbrief 532 bis – Geactualiseerde versie van omzendbrief nr. 532 van 17 december 2008 – Aan de houders van een vergunning voor het in de handel brengen of registratie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik. Risicobeheerplan – Goedkeuring door de nationale overheden van de «bijkomende risicobeperkende activiteiten – additional RMA».


08/07/2011: circulaire 532 bis (PDF, 704.7 Kb) Version actualisée de la circulaire 532 du 17 décembre 2008 Aux titulaires d'autorisation de mise sur le marché ou d'enregistrement de médicaments à usage humain et vétérinaire.

08/07/2011: omzendbrief 532 bis (PDF, 751.57 Kb) Geactualiseerde versie van omzendbrief nr. 532 van 17 december 2008 Aan de houders van een vergunning voor het in de handel brengen of registratie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’autorisation 08 07 2009 ->

Date index: 2021-02-17
w