Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’autorisation 14 12 2011 " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, il y a lieu de préciser que les centres de diabétologie belges sont autorisés à utiliser le numéro de Registre national lorsqu’ils ont recours à des services qui utilisent des services de base offerts par la plate-forme eHealth (délibération n°69/2011 du 14 décembre 2011).

Bovendien wordt benadrukt dat de Belgische diabetescentra het rijksregisternummer mogen gebruiken wanneer zij een beroep doen op de basisdiensten die door het eHealth-platform worden aangeboden (beraadslaging nr. 69/2011 van 14 december 2011).


À partir du 1 er septembre 2011, le montant de base du plafond du revenu autorisé des personnes à charge (statut avec charge) passe de 660,4241 EUR à 707,0700 EUR (base 103,14).

Vanaf 1 september 2011 verhoogt het basisbedrag van het 1ste plafond van het toegelaten inkomen personen ten laste (statuut met last) van 660,4241 naar 707,0700 EUR (basis 103,14).


À partir du 1 er septembre 2011, le montant de base du 3 e plafond du revenu autorisé des personnes à charge (statut isolé - revenus de remplacement) passe de 762,9204 EUR à 778,1788 EUR (base 103,14).

Vanaf 1 september 2011 verhoogt het basisbedrag van het 3de plafond van het toegelaten inkomen personen ten laste (statuut alleenstaande – vervangingsinkomens) van 762,9204 naar 778,1788 EUR (basis 103,14).


L’AR du 9 janvier 2011 a complété l’article 3 comme suit : 8° les pansements actifs qui sont remboursables suivant les dispositions de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs ; 9° les analgésiques qui sont remboursables suivant les dispositions de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 37, § 16bis, alinéa ...[+++]

Met het KB van 9 januari 2011 werd artikel 4 aangevuld met: 8° de actieve verbandmiddelen die vergoedbaar zijn volgens de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft; 9° de analgetica die vergoedbaar zijn volgens de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoeri ...[+++]


L’AR du 9 janvier 2011 a complété l’article 3 comme suit : 7° les pansements actifs qui sont remboursables suivant les dispositions de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs ; 8° les analgésiques qui sont remboursables suivant les dispositions de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 37, § 16bis, alinéa ...[+++]

Met het KB van 9 januari 2011 werd artikel 3 aangevuld met: 7° de actieve verbandmiddelen die vergoedbaar zijn volgens de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft; 8° de analgetica die vergoedbaar zijn volgens de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoeri ...[+++]


Depuis le 4 février 2011, l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités offre une intervention pour l'enregistrement et la transmission des données des médicaments autorisés non-remboursables 12 .

Vanaf 4 februari 2011 komt de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tegemoet in de registratie en het doorgeven van de gegevens van niet-vergoedbare, vergunde geneesmiddelen.


Vu la demande d’autorisation de l’INAMI, reçue le 14 juin 2011;

Gelet op de machtigingsaanvraag van het RIZIV, ontvangen op 14 juni 2011;


Titulaires Bénéficiaires Population Pourcentage 2011 2012 +/- 2011 2011 2011 2012 2012 2012 Région bruxelloise 232.581 233.830 +1.249 376.873 381.090 1.119.088 1.138.854 33,68 33,46 Arrondissement de Hal/Vilvorde 70.698 70.999 +301 105.432 106.690 598.944 604.097 17,60 17,66 Secteur de Asse 6.556 6.705 +149 10.012 10.350 72.026 72.862 13,90 14,20 Secteur de Hal 22.700 22.657 -43 33.284 33.3 ...[+++]

Gerechtigden Rechthebbenden Bevolking Penetratiegraad 2011 2012 +/- 2011 2011 2011 2012 2011 2012 Brussels Gewest 232.581 233.830 +1.249 376.873 381.090 1.119.088 1.138.854 33,68 33,46 Arrondissement Halle-Vilvoorde 70.698 70.999 +301 105.432 106.690 598.944 604.097 17,60 17,66 Sector Asse 6.556 6.705 +149 10.012 10.350 72.026 72.862 13,90 14,20 Sector Halle 22.700 22.657 -43 33.284 33.384 159.756 160.867 20,83 20,75 Sector Liedekerke 9.984 10.074 +90 14.650 14.874 79.095 79.436 18,52 18,72 Se ...[+++]


3), p. 69955 et A.R. du 19.12.2011 modifiant l’ A.R. du 26.10.2011 modifiant les art. 17, § 1 er , 17ter, A et B, 20, § 1 er , e), 24, § 2, 25, §§ 1 er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1 er , a), de l’annexe à l’ A.R. du 14.09.1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 28.12.2011, p. 80732.

3), blz. 69955 en K.B. van 19.12.2011 tot wijziging van het K.B. van 26.10.2011 tot wijziging van de art. 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12 en 34, § 1, a), van de bijlage bij het K.B. van 14.09.1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. 28.12.2011, blz. 80732.


Cependant, pour pouvoir être autorisé à facturer des forfaits du 1 er juillet au 31 décembre 2002, vous devez répondre aux conditions fixées par l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par l'arrêté ministériel ...[+++]

Cependant, pour pouvoir être autorisé à facturer des forfaits du 1 er juillet au 31 décembre 2002, vous devez répondre aux conditions fixées par l’arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l’article 34, 12°, de la même loi, modifié par l’arrêté ministériel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’autorisation 14 12 2011 ->

Date index: 2022-03-02
w